THE JĀTAKA
OR
STORIES OF THE BUDDHA'S FORMER BIRTHS
No. 79.
KHARASSARA-JĀTAKA.
"He gave the robbers time."--This story was told by the Master while at Jetavana, about a certain Minister. He, ’tis said, ingratiated himself with the king, and, after collecting the royal revenue in a border-village, privily arranged with a band of robbers that he would march the men off into the jungle, leaving the village for the rascals to plunder,--on condition that they gave him half the booty. Accordingly, at daybreak when the place was left unprotected, down came the robbers, who slew and ate the cattle, looted the village, and were off with their booty before he came back at evening with his followers. But it was a very short time before his knavery leaked out and came to the ears of the king. And the king sent for him, and, as his guilt was manifest, he was degraded and another headman put in his place. Then the king went to the Master at Jetavana and told him what had happened. "Sire," said the Blessed One, "the man has only shewn the same disposition now which he shewed in bygone days." Then at the king's request he told this story of the past.
_____________________________
Once on a time when Brahmadatta was reigning in Benares, he
appointed a certain Minister to be headman of a border-village; and every-thing
came to pass as in the above case. Now in those days the Bodhisatta was making
the round of the border-villages in the way of trade, [355] and had taken up
his abode in that very village. And when the headman was marching his men back
at evening with drums a-beating, he exclaimed, "This scoundrel, who
privily egged on the robbers to loot the village, has waited till they had made
off to the jungle again, and now back he comes with drums a-beating,--feigning
a happy ignorance of anything wrong having happened." And, so saying, he
uttered this stanza:--
He gave the robbers time to drive and
slay
The cattle, burn the houses, capture folk;
And then with drums a-beating, home he marched,
--A son no more, for such a son is dead 1.
In such wise did the Bodhisatta condemn the headman. Not long
after, the villany was detected, and the rascal was punished by the king as his
wickedness deserved.The cattle, burn the houses, capture folk;
And then with drums a-beating, home he marched,
--A son no more, for such a son is dead 1.
_____________________________
"This is not the first time, sire," said the king, "that he has been of this disposition; he was just the same in bygone days also." His lesson ended, the Master shewed the connexion and identified the Birth by saying, "The headman of to-day was also the headman of those days, and I myself the wise and good man who recited the stanza."
Footnotes
202:1 The scholiast's explanation is, that a son who is so lost to all decency and shame, ceases ipso facto to be a son, and that his mother is sonless even while her son is still alive.No. 80.
BHĪMASENA-JĀTAKA.
"You vaunted your prowess."--This story was told by the Master while at Jetavana, about a certain braggart among the Brethren. Tradition says that he used to gather round him Brethren of all ages, and go about deluding everyone with lying boasts about his noble descent. "Ah, Brethren," he would say, "there's no family so noble as mine, no lineage so peerless. I am a scion of the highest of princely lines; no man is my equal in birth or ancestral estate; there is absolutely no end to the gold and silver and other treasures we possess. Our very slaves and menials are fed on rice and meat-stews, and are clad in the best Benares cloth, with the choicest Benares perfumes to perfume themselves withal;--whilst I, because I have joined the Brotherhood, [3561 have to content myself with this vile fare and this vile garb."But another Brother, after enquiring into his family estate, exposed to the Brethren the emptiness of this pretension. So the Brethren met in the Hall of Truth, and talk began as to how that Brother, in spite of his vows to leave worldly things and cleave only to the saving Truth, was going about deluding the Brethren with his lying boasts. Whilst the fellow's sinfulness was being discussed, the Master entered and enquired what their topic was. And they told him. "This is not the first time, Brethren," said the Master, "that he has gone about boasting; in bygone days too he went about boasting and deluding people." And so saying, he told this story of the past.
_____________________________
Once on a time when Brahmadatta was reigning in Benares, the
Bodhisatta was born a brahmin in a market-town in the North country, and when
he was grown up he studied under a teacher of world-wide fame at Takkasilā.
There he learnt the Three Vedas and the Eighteen Branches of knowledge, and
completed his education. And he became known as the sage Little Bowman. Leaving
Takkasilā, he came to the Andhra country in search of practical experience.
Now, it happened that in this Birth the Bodhisatta was somewhat of a crooked
little dwarf, and he thought to himself, "If I make my appearance before
any king, he's sure to ask what a dwarf like me is good for; why should I not
use a tall broad fellow as my stalking-horse and earn my living in the shadow
of his more imposingpersonality'?" So he betook himself to the weavers' quarter, and there espying a huge weaver named Bhīmasena, saluted him, asking the man's name. "Bhīmasena 1 is my name," said the weaver. "And what makes a fine big man like you work at so sorry a trade?" "Because I can't get a living any other way." "Weave no more, friend. The whole continent can shew no such archer as I am; but kings would scorn me because I am a dwarf. And so you, friend, must be the man to vaunt your prowess with the bow, and the king will take you into his pay [357] and make you ply your calling regularly. Meantime I shall be behind you to perform the duties that are laid upon you, and so shall earn my living in your shadow. In this manner we shall both of us thrive and prosper. Only do as I tell you." "Done with you," said the other.
Accordingly, the Bodhisatta took the weaver with him to Benares, acting as a little' page of the bow, and putting the other in the front; and when they were at the gates of the palace, he made him send word of his coming to the king. Being summoned into the royal presence, the pair entered together and bowing stood before the king. "What brings you here?" said the king. "I am a mighty archer," said Bhīmasena; "there is no archer like me in the whole continent." "What pay would you want to enter my service?" "A thousand pieces a fortnight, sire." "What is this man of yours?" "He's my little page, sire." "Very well, enter my service."
So Bhīmasena entered the king's service; but it was the Bodhisatta who did all his work for him. Now in those days there was a tiger in a forest in Kāsi which blocked a frequented high-road and had devoured many victims. When this was reported to the king, he sent for Bhīmasena and asked whether he could catch the tiger.
"How could I call myself an archer, sire, if I couldn't catch a tiger?" The king gave him largesse and sent him on the errand. And home to the Bodhisatta came Bhīmasena with the news. "All right," said the Bodhisatta; "away you go, my friend." "But are you not coming too?" "No, I won't go; but I'll tell you a little plan." "Please do, my friend." "Well don't you be rash and approach the tiger's lair alone. What you will do is to muster a strong band of countryfolk to march to the spot with a thousand or two thousand bows; when you know that the tiger is aroused, you bolt into the thicket and lie down flat on your face. The countryfolk will beat the tiger to death; and as soon as he is quite dead, you bite off a creeper with your teeth, and draw near to the dead tiger, trailing the creeper in your hand. At the sight of the dead body of the brute, you will burst out with--'Who has killed the tiger? I meant to lead it [358] by a creeper, like an ox, to the king, and with this intent had
just stepped into the thicket to get a creeper. I must know who killed the tiger before I could get back with my creeper.' Then the countryfolk will be very frightened and bribe you heavily not to report them to the king; you will be credited with slaying the tiger; and the king too will give you lots of money."
"Very good," said Bhīmasena; and off he went and slew the tiger just as the Bodhisatta had told him. Having thus made the road safe for travellers, back he came with a large following to Benares, and said to the king, "I have killed the tiger, sire; the forest is safe for travellers now." Well-pleased, the king loaded him with gifts.
Another day, tidings came that a certain road was infested with a buffalo, and the king sent Bhīmasena to kill it. Following the Bodhisatta's directions, he killed the buffalo in the same way as the tiger, and returned to the king, who once more gave him lots of money. He was a great lord now. Intoxicated by his new honours, he treated the Bodhisatta with contempt, and scorned to follow his advice, saying, "I can get on without you. Do you think there's no man but yourself?" This and many other harsh things did he say to the Bodhisatta.
Now, a few days later, a hostile king marched upon Benares and beleaguered it, sending a message to the king summoning him either to surrender his kingdom or to do battle. And the king of Benares ordered Bhīmasena out to fight him. So Bhīmasena was armed cap-à-pie in soldierly fashion and mounted on a war-elephant sheathed in complete armour. And the Bodhisatta, who was seriously alarmed that, Bhīmasena might get killed, armed himself cap-à-pie also and seated himself modestly behind Bhīmasena. Surrounded by a host, the elephant passed out of the gates of the city and arrived in the forefront of the battle. At the first notes of the martial drum Bhīmasena fell a-quaking with fear. "If you fall off now, you'll get killed," said the Bodhisatta, and accordingly fastened a cord round him, which he held tight, to prevent him from falling off the elephant. But the sight of the field of battle proved too much for Bhīmasena, and the fear of death was so strong on him that he fouled the elephant's back. "Ah," said the Bodhisatta, "the present does not tally with the past. Then you affected the warrior; now your prowess is confined to befouling the elephant you ride on." And so saying, he uttered this stanza:--
[359] You vaunted your prowess, and
loud was your boast;
You swore you would vanquish the foe!
But is it consistent, when faced with their host,
To vent your emotion, sir, so?
When the Bodhisatta had ended these taunts, he said, "But
don't you be afraid, my friend. Am not I here to protect you?" Then he
made Bhīmasena get off the elephant and bade him wash himself and go home.
"And now to win renown this day," said the Bodhisatta, raising hisYou swore you would vanquish the foe!
But is it consistent, when faced with their host,
To vent your emotion, sir, so?
battle-cry as he dashed into the fight. Breaking through the king's camp, he dragged the king out and took him alive to Benares. In great joy at his prowess, his royal master loaded him with honours, and from that day forward all India was loud with the fame of the Sage Little Bowman. To Bhīmasena he gave largesse, and sent him back to his own home; whilst he himself excelled in charity and all good works, and at his death passed away to fare according to his deserts.
_____________________________
"Thus, Brethren," said the Master, "this is not the
first time that this Brother has been a braggart; he was just the same in
bygone days too." His lesson ended, the Master shewed the connexion and
identified the Birth by saying, "This braggart Brother was the Bhīmasena
of those days, and I myself the Sage Little Bowman."Footnotes
204:1 The name means "one who has or leads a terrible army;" it is the name of the second Pāṇḍava.No. 81.
SURĀPĀNA-JĀTAKA.
[360] "We drank."--This story was cold by the Master about the Elder Sāgata, while he was dwelling in the Ghosita-park near Kosambī.For, after spending the rainy season at Sāvatthi, the Master had come on an alms-pilgrimage to a market-town named Bhaddavatikā, where cowherds and goatherds and farmers and wayfarers respectfully besought him not to go down to the Mango Ferry; "for," said they, "in the Mango Ferry, in the demesne of the naked ascetics, dwells a poisonous and deadly Naga, known as the Naga of the Mango Ferry, who might harm the Blessed One." Feigning not to hear them, though they repeated their warning thrice, the Blessed One held on his way. Whilst the Blessed One was dwelling near Bhaddavatikā in a certain grove there, the Elder Sāgata, a servant of the Buddha, who had won such supernatural powers as a worldling can possess, went to the demesne, piled a couch of leaves at the spot where the Naga-king dwelt, and sate himself down cross-legged thereon. Being unable to conceal his evil nature, the Naga raised a great smoke. So did the Elder. Then the Naga sent forth flames. So too did the Elder. But, whilst the Nāga's flames did no harm to the Elder, the Elder's flames did do harm to the Naga, and so in a short time he mastered the Naga-king and established him in the Refuges and the Commandments, after which he repaired back to the Master. And the Master, after dwelling as long as it pleased him at Bhaddavatikā, went on to Kosambī. Now the story of the Nāga's conversion by Sāgata, had got noised abroad all over the countryside, and the townsfolk of Kosambī went forth to meet the Blessed One and saluted him, after which they passed to the Elder Sāgata and saluting him, said, "Tell us, sir, what you lack and we will furnish it." The Elder himself remained
silent; but the followers of the Wicked Six 1 made answer as follows:--"Sirs, to those who have renounced the world, white spirits are as rare as they are acceptable. Do you think you could get the Elder some clear white spirit?" "To be sure we can," said the townsfolk, and invited the Master to take his meal with them next clay. Then they went back to their own town and arranged that each in his own house should offer clear white spirit to the Elder, and accordingly they all laid in a store and invited the Elder in and plied him with the liquor, house by house. So deep were his potations that, on his way out of town, the Elder fell prostrate in the gateway and there lay hiccoughing nonsense. On his way back from his meal in the town, the Master came on the Elder lying in this state, and bidding the Brethren carry Sāgata home, [361] passed on his way to the park. The Brethren laid the Elder down with his head at the Buddha's feet, but he turned round so that he came to lie with his feet towards the Buddha. Then the Master asked his question, "Brethren, does Sāgata shew that respect towards me now that he formerly did?" "No, sir." "Tell me, Brethren, who it was that mastered the Naga-king of the Mango Ferry?" "It was Sāgata, sir." "Think you that in his present state Sāgata could piaster even a harmless water-snake?" "That he could not, sir." "Well now, Brethren, is it proper to drink that which, when drunk, steals away a man's senses?" "It is improper, sir." Now, after discoursing with the Brethren in dispraise of the Elder, the Blessed One laid it down as a precept that the drinking of intoxicants was an offence requiring confession and absolution; after which he rose up and passed into his perfumed chamber.
Assembling together in the Hall of Truth, the Brethren discussed the sin of spirit-drinking, saying, "What a great sin is the drinking of spirits, sirs, seeing that it has blinded to the Buddha's excellence even one so wise and so gifted as Sāgata." Entering the Hall of Truth at this point, the Master asked what topic they were discussing; and they told him. "Brethren," said he, "this is not the first time that they who had renounced the world have lust their senses through drinking spirits; the very same thing took place in bygone days." And so saying, he told this story of the past.
_____________________________
Once on a time when Brahmadatta was reigning in Benares, the
Bodhisatta was born into a northern Brahmin-family in Kāsi; and when he grew
up, he renounced the world for the hermit's life. He won the Higher Knowledges
and the Attainments, and dwelt in the enjoyment of the bliss of Insight in the
Himalayas, with five hundred pupils around him. Once, when the rainy season had
come, his pupils said to him, "Master, may we go to the haunts of men and
bring back salt and vinegar?" "For my own part, sirs, I shall remain
here; but you may go for your health's sake, and come back when the rainy
season is over.""Very good," said they, and taking a respectful leave of their master, came to Benares, where they took up their abode in the royal pleasaunce. On the morrow they went in quest of alms to a village just outside the city gates, where they had plenty to eat; and next day they made their way into the city itself. The kindly citizens gave alms to them, and the king was soon informed that five hundred hermits from the Himalayas had
taken up their abode in the royal pleasaunce, and that they were ascetics of great austerity, subduing the flesh, and of great virtue. Hearing this good character of them, the king went to the pleasaunce and graciously made them welcome [362] to stay there for four months. They promised that they would, and thenceforth were fed in the royal palace and lodged in the pleasaunce. But one day a drinking festival was held in the city, and the king gave the five hundred hermits a large supply of the best spirits, knowing that such things rarely come in the way of those who renounce the world and its vanities. The ascetics drank the liquor and went back to the pleasaunce. There, in drunken hilarity, some danced, some sang, whilst others, wearied of dancing and singing, kicked about their rice-hampers and other belongings,--after which they lay down to sleep. When they had slept off their drunkenness and awoke to see the traces of their revelry, they wept and lamented, saying, "We have done that which we ought not to have done. We have done this evil because we are away from our master." Forthwith, they quitted the pleasaunce and returned to the Himalayas. Laying aside their bowls and other belongings, they saluted their master and took their seats. "Well, my sons," said he, "were you comfortable amid the haunts of men, and were you spared weary journeyings in quest of alms? Did you dwell in unity one with another?"
"Yes, master, we were comfortable; but we drank forbidden drink, so that, losing our senses and forgetting ourselves, we both danced and sang." And by way of setting the matter forth, they composed and repeated this stanza:--
We drank, we danced, we sang, we wept;
’twas well
That, when we drank the drink that steals away
The senses, we were not transformed to apes.
"This is what is sure to happen to those who are not living
under a master's care," said the Bodhisatta, rebuking those ascetics; and
he exhorted them saying, "Henceforth, never do such a thing again."
Living on with Insight unbroken, he became destined to rebirth thereafter in
the Brahma Realm.That, when we drank the drink that steals away
The senses, we were not transformed to apes.
_____________________________
[363] His lesson ended, the Master identified the Birth (and
henceforth we shall omit the words 'shewed the connexion '), by
saying,--"My disciples were the band of hermits of those days, and I their
teacher."Footnotes
207:1 See note 1 on page 71.No. 82.
MITTAVINDA-JĀTAKA.
"No more to dwell."--This story was told by the Master while at Jetavana, about a self-willed Brother. The incidents of this Birth, which took place in the days of the Buddha Kassapa, will be related in the Tenth Book in the Mahā-Mittavindaka Jātaka 1.
_____________________________
Then the Bodhisatta uttered this Stanza:--
No more to dwell in island palaces
Of crystal, silver, or of sparkling gems,--
With flinty headgear thou’rt invested now;
Nor shall its griding torture ever cease
Till all thy sin be purged and life shall end.
So saying, the Bodhisatta passed to his own abode among the Devas.
And Mittavindaka, having donned that headgear, suffered grievous torment till
his sin had been spent and he passed away to fare according to his deserts.Of crystal, silver, or of sparkling gems,--
With flinty headgear thou’rt invested now;
Nor shall its griding torture ever cease
Till all thy sin be purged and life shall end.
_____________________________
His lesson ended, the Master identified the Birth, by saying,
"This self-willed Brother was the Mittavindaka of those days, and I myself
the King of the Devas."Footnotes
209:1 No. 439. See No. 41, and Divyāvadāna, p. 603, &c.No. 83.
KĀLAKAṆṆI-JĀTAKA. [364]
"A friend is he."--This story was told by the Master while at Jetavana, about a friend of Anātha-piṇḍika's. Tradition says that the two had made mud-pies together, and had gone to the same school; but, as years went by, the friend, whose name was 'Curse,' sank into great distress and could not make a living anyhow. So he came to the rich man, who was kind to him, and paid him to look after all his property; and the poor friend was employed under Anātha-piṇḍika and did all his business for him. After he had gone up to the rich man's It was a common thing to hear in the house--"Stand up, Curse," or "Sit down, Curse," or "Have your dinner, Curse."One day the Treasurer's friends and acquaintances called on him and said, "Lord Treasurer, don't let this sort of thing go on in your house. It's enough to scare an ogre to hear such ill-omened observations as--'Stand up, Curse,' or 'Sit down, Curse,' or 'Have your dinner, Curse.' The man is not your social equal; he's a miserable wretch, dogged by misfortune. Why have anything to do with him?" "Not so," replied Anātha-piṇḍika; "a name only serves to denote a man, and the wise do not measure a man by his name; nor is it proper to wax superstitious about mere sounds. Never will I throw over, for his mere name's sake, the friend with whom I made mud-pies as a child." And he rejected their advice.
One day the great man departed to visit a village of which he was headman, leaving the other in charge of the house. Hearing of his departure certain robbers made up their mind to break into the house; and, arming themselves to the teeth, they surrounded it in the night-time. But 'Curse' had a suspicion that burglars might be expected, and was sitting up for them. And when he knew that they had come, he ran about as if to rouse his people, bidding one sound the conch, another beat the drum, till he had the whole house full of noise, as though be were rousing a whole army of servants. Said the robbers, "The house is not so empty as we were told; the master must be at home." Flinging away their stones, clubs and other weapons, away they bolted for their lives. Next day great alarm was caused by the sight of all the discarded weapons lying round the house; and Curse was lauded to the skies by such praises as this:--"If the house had not been patrolled by one so wise as this man, the robbers would have simply walked in at their own pleasure and have plundered the house. The Treasurer owes this stroke of good luck to his staunch friend." And the moment the merchant came back from his village they hastened to tell him the whole story. "Ah," said he, "this is the trusty guardian of my house whom you wanted me to get rid of. If I had taken your advice and got rid of him; I should be a beggar to-day. It's not the name but the heart within that makes the man." So saying he raised his wages. And thinking that here was a good story [365] to tell, off he went to the Master and gave him a complete account of it all, right through. "This is not the first time, sir," said the Master, "that a friend named Curse has saved his friend's wealth from robbers; the like happened in bygone days as well." Then, at Anātha-piṇḍika's request, he told this story of the past.
_____________________________
Once on a time when Brahmadatta was reigning in Benares, the
Bodhisatta was a Treasurer of great renown; and he had a friend whose name was
Curse, and so on as in the foregoing story. When on his return from his
zemindary the Bodhisatta heard what had happened he said to his friends,
"If I had taken your advice and got rid of my trusty friend, I should have
been a beggar to-day." And he repeated this stanza:--
A friend is he that seven steps will go
To help us 1; twelve attest the comrade true.
A fortnight or a month's tried loyalty
Makes kindred, longer time a second self.
--Then how shall I, who all these years have known
My friend, be wise in driving Curse away?
To help us 1; twelve attest the comrade true.
A fortnight or a month's tried loyalty
Makes kindred, longer time a second self.
--Then how shall I, who all these years have known
My friend, be wise in driving Curse away?
_____________________________
His lesson ended, the Master identified the Birth by saying,
"Ānanda was the Curse of those days, and I myself the Treasurer of
Benares."Footnotes
210:1 See Griffith's "Old Indian Poetry," p. 27; and Pānini's rule, v. 2. 22.
No. 84.
ATTHASSADVĀRA-JĀTAKA.
[366]
"Seek health."--This story was told by
the Master while at Jetavana, about a boy who was sage in matters relating to
spiritual welfare. When he was only seven years old, the boy, who was the son
of a very wealthy Treasurer, manifested great intelligence and anxiety for his
spiritual welfare; and one day came to his father to ask what were the Paths
leading to spiritual welfare. The father could not answer, but he thought to
himself,--"This is a very difficult question; from highest heaven to
nethermost hell there is none that can answer it, save only the All-knowing
Buddha." So he took the child with him to Jetavana, with a quantity of
perfumes and flowers and unguents. Arrived there, he did reverence to the
Master, bowed down before him, and seating himself on one side, spoke as
follows to the Blessed One:--"Sir, this boy of mine, who is intelligent
and anxious for his spiritual welfare, has asked me what are the Paths leading
to spiritual welfare; and as I did not know, I came to you. Vouchsafe, O
Blessed One, to resolve this question." "Lay-brother," said the
Master, "this selfsame question was asked me by this very child in former
times, and I answered it for him. He knew the answer in bygone days, but now he
has forgotten because of change of birth." Then, at the father's request,
he told this story of the past.
_____________________________
Once on a time when Brahmadatta was reigning in Benares,
the Bodhisatta was a very wealthy Treasurer; and he had a son who, when only
seven years old, manifested great intelligence and anxiety for his spiritual
welfare. One day the child came to his father to ask what were the Paths
leading to spiritual welfare. And his father answered him by repeating this
stanza:--
Seek Health, the
supreme good; be virtuous;
Hearken to elders; from the scriptures learn;
Conform to Truth; and burst Attachment's bonds.
--For chiefly these six Paths to Welfare lead.
Hearken to elders; from the scriptures learn;
Conform to Truth; and burst Attachment's bonds.
--For chiefly these six Paths to Welfare lead.
[367] In this wise did the Bodhisatta answer his son's
question as to the Paths that lead to spiritual welfare; and the boy from that
time forward followed those six rules. After a life spent in charity and other
good works, the Bodhisatta passed away to fare thereafter according to his
deserts.
_____________________________
His lesson ended, the Master identified the Birth by
saying, "This child was also the child of those days, and I myself the
Lord Treasurer."
No. 85.
KIMPAKKA-JĀTAKA.
"As they who ate."--This story was told
by the Master while at Jetavana, about a concupiscent Brother. Tradition says
there was a scion of a good family who gave his heart to the Buddha's doctrine
and joined the Brotherhood. But one day as he was going his round for alms in
Sāvatthi, he was there stirred to concupiscence by the sight of a beautifully
dressed woman. Being brought by his teachers and directors before the Master,
he admitted in answer to the enquiries of the Blessed One that the spirit of
concupiscence had entered into him. Then said the Master, "Verily the five
lusts of the senses are sweet in the hour of actual enjoyment, Brother; but
this enjoyment of them (in that it entails the miseries of re-birth in hell and
the other evil states) is like the eating of the fruit of the What-fruit tree.
Very fair to view is the What-fruit, very fragrant-and sweet; but when eaten,
it racks the inwards and brings death. In other days, through ignorance [368] of
its evil nature, a multitude of men, seduced by the beauty, fragrance and
sweetness of the fruit, ate thereof so that they died." So saying, he told
this story of the past.
_____________________________
Once upon a time when Brahmadatta was reigning in Benares,
the Bodhisatta came to life as the leader of a caravan. Once when journeying
with five hundred carts from East to West, he came to the outskirts of a
forest. Assembling his men, he said to them:--"In this forest grow trees
that bear poisonous fruit. Let no man eat any unfamiliar fruit without first
asking me." When they had traversed the forest, they came at the other
border on a What-fruit tree with its boughs bending low with their burthen of
fruit. In form, smell and taste, its trunk, boughs, leaves and fruit resembled
a mango. Taking the tree, from its misleading appearance and so forth, to be a
mango, some plucked the fruit and ate; but others said, "Let us speak to
our leader before we eat." And these latter, plucking the fruit, waited
for him to come up. When he came, he ordered them to fling away the fruit they
had plucked, and had an emetic administered to those who had already eaten. Of
these latter, some recovered; but such as had been the first to eat, died. The
Bodhisatta reached his destination in safety, and sold his wares at a profit,
after which he travelled home again. After a life spent in charity and other
good works, he passed away to fare according to his deserts.
_____________________________
It was when he had told this story, that the Master, as
Buddha, uttered this stanza:--
As they who ate
the What-fruit died, so Lusts,
When ripe, slay him who knowing not the woe
They breed hereafter, stoops to lustful deeds.
When ripe, slay him who knowing not the woe
They breed hereafter, stoops to lustful deeds.
Having thus shewn that the Lusts, which are so sweet in
the hour of fruition, end by slaying their votaries, the Master preached the
Four Truths, at the close [369] whereof the concupiscent Brother was converted
and won the Fruit of the First Path. Of the rest of the Buddha's following some
won the First, some the Second, and some the Third Path, whilst others again
became Arahats.
His lesson ended, the Master identified the Birth by
saying, "My disciples were the people of the caravan in those days, and I
their leader."
Om Tat Sat
(Continued...)
(Continued...)
(My humble salutations to Sreeman Professor E B Cowell ji and
also Sreeman Robert Chalmers for the collection)
No comments:
Post a Comment