THE JĀTAKA
OR
STORIES OF THE BUDDHA'S FORMER BIRTHS
No. 46.
ĀRĀMADŪSAKA-JĀTAKA.
"’Tis knowledge."--This story was told
by the Master in a certain hamlet of Kosala about one who spoiled a pleasaunce.
Tradition says that, in the course of an alms-journey
among the people of Kosala, the Master came to a certain hamlet. A squire of
the place invited the Buddha to take the mid-day meal at his house, and had his
guest seated in the pleasaunce, where he shewed hospitality to the Brotherhood
with the Buddha at its head, and courteously gave them leave to stroll at will
about his grounds. So the Brethren rose up and walked about the grounds with
the gardener. Ob-serving in their walk a bare space, they said to the gardener,
"Lay-disciple, elsewhere in the pleasaunce there is abundant shade; but
here there's neither tree nor shrub. How comes this?"
"Sirs," replied the man, "when these
grounds were being laid out, a village lad, who was doing the watering, pulled
up all the young trees hereabouts and then gave them much or little [250] water
according to the size of their roots. So the young trees withered and died off;
and that is why this space is bare."
Drawing near to the Master, the Brethren told him this.
"Yes, Brethren," said he, "this is not the first time that
village lad has spoiled a pleasaunce; he did precisely the same in bygone times
also." And so saying, he told this story of the past.
_____________________________
Once on a time when Brahmadatta was king of Benares, a
festival was proclaimed in the city; and at the first summoning notes of the
festal drum out poured the townsfolk to keep holiday.
Now in those days, a tribe of monkeys was living in the
king's pleasaunce; and the king's gardener thought to himself, "They 're
holiday-making up in the city. I'll get the monkeys to do the watering for me,
and be off to enjoy myself with the rest." So saying, he went to the king
of the monkeys, and, first dwelling on the benefits his majesty and his
subjects enjoyed from residence in the pleasaunce in the way of flowers and fruit
and young shoots to eat, ended by saying, "To-day there's holiday-making
up in the city, and I'm off to enjoy myself. Couldn't you water the young trees
while I'm away?"
"Oh! yes," said the monkey.
"Only mind you do," said the gardener; and off
he went, giving the monkeys the water-skins and wooden watering-pots to do the
work with.
Then the monkeys took the water-skins and watering pots,
and fell to watering the young trees. "But we must mind not to waste the
water," observed their king; "as you water, first pull each young
tree up and look at the size of its roots. Then give plenty of water to those
whose roots strike deep, but only a little to those with tiny roots. When this
water is all gone, we shall be hard put to it to get more."
"To be sure," said the other monkeys, and did
as he bade them.
At this juncture a certain wise man, seeing the monkeys
thus engaged, asked them why they pulled up tree after tree and watered them
according to the size of their roots.
"Because such are our king's commands," answered
the monkeys.
Their reply moved the wise man to reflect how, with every
desire to do good, the ignorant and foolish only succeed in doing harm. And he
recited this stanza: [251]
’Tis knowledge
crowns endeavour with success,
For fools are thwarted by their foolishness,
--Witness the ape that killed the garden trees.
For fools are thwarted by their foolishness,
--Witness the ape that killed the garden trees.
With this rebuke to the king of the monkeys, the wise man
departed with his followers from the pleasaunce.
_____________________________
Said the Master, "This is not the first time,
Brethren, that this village lad has spoiled pleasaunces; he was just the same
in bygone times also." His lesson ended, he shewed the connexion and
identified the Birth by saying, "The village lad who spoiled this
pleasaunce was the king of the monkeys in those days, and I was myself the wise
and good man."
[Note. Cf. Nos. 268 and 271; and see the scene
sculptured in the Stūpa of Bharhut, Plate xlv, 5.]
No. 47.
VĀRUṆI-JĀTAKA.
"’Tis knowledge."--This story was told by the Master while at Jetavana about one who spoiled spirits.. Tradition says that Anātha-piṇḍika had a friend who kept a tavern. This friend got ready a supply of strong spirits which he sold for gold and for silver 1, and his tavern was crowded. He gave orders to his apprentice to sell for cash only, and went off himself to bathe. This apprentice, while serving out the grog to his customers, observed them sending out for salt and jagghery and eating it as a whet. Thought he to himself; "There can't be any salt in our liquor; I'll put some in." So he put a pound of salt in a bowl of grog, and served it out to the customers. And they no sooner took a mouthful, than they spat it out again, saying, "What have you been up to?" "I saw you sending for salt after drinking our liquor, so I mixed some salt in." "And that's how you've spoilt good liquor, you booby," cried the customers, and with abuse they got up one after another and flung out of the tavern. When the keeper of the tavern came home, and did not see [252] a single customer about, he asked where they had all got to. So the apprentice told him what had happened. Rating him for his folly, the man went off and told Anātha-piṇḍika. And the latter, thinking the story a good one to tell, repaired to Jetavana, where after due obeisance he told the Master all about it."This is not the first time, layman," said the Master, "that this apprentice has spoiled spirits. He did just the same once before." Then at Anātha-piṇḍika's request, he told this story of the past.
_____________________________
Once on a time when Brahmadatta was reigning in Benares, the
Bodhisatta was the Treasurer of Benares, and had a tavern-keeper who lived
under his protection. This man having got ready a supply of strong spirits,
which he left his apprentice 2 to sell while he himself went off to bathe, during his
absence his apprentice mixed salt with the liquor, and spoiled it just in the
same way. When on his return the young man's guide and master 2 came to know what had been done, he told the story to the
Treasurer. 'Truly,' said the latter, the ignorant and foolish, with every
desire to do good, only succeed in doing harm.' And he recited this stanza:--
’Tis knowledge crowns endeavour with
success;
For fools are thwarted by their foolishness,
-Witness Koṇḍañña's salted bowl of grog.
In these lines the Bodhisatta taught the truth.For fools are thwarted by their foolishness,
-Witness Koṇḍañña's salted bowl of grog.
_____________________________
Said the Master, "Layman, this same person spoiled spirits in the past as now." Then he shewed the connexion and identified the Birth by saying, "He who spoiled the spirits now was also the spoiler of the spirits in those bygone days, and I myself was then the Treasurer of Benares."
Footnotes
120:1 Apparently regarded as a 'Jewish' proceeding, as opposed to normal barter.120:2 With a dry humour, the Pāli applies to the publican and his apprentice the terms normally applied to a religious teacher and his pupil.
No. 48.
VEDABBHA-JĀTAKA.
"Misguided effort."--This story was told by the Master while at Jetavana, about a self-willed Brother. Said the Master to that Brother, "This is not the first time, Brother, that you have been self-willed; you were of just the same disposition in bygone times also [253]; and therefore it was that, as you would not follow the advice of the wise and good, you came to be cut in two by a sharp sword and were flung on the highway; and you were the sole cause why a thousand men met their end." And so saying, he told this story of the past.
_____________________________
Once on a time when Brahmadatta was reigning in Benares, there was
a brahmin in a village who knew the charm called Vedabbha. Now this charm, so
they say, was precious beyond all price. For, if at a certain conjunction of
the planets the charm was repeated and the gaze bent upwards to the skies,
straightway from the heavens there rained the Seven Things of Price,--gold,
silver, pearl, coral, catseye, ruby, and diamond.In those days the Bodhisatta was a pupil of this brahmin; and one day his master left the village on some business or other, and came with the Bodhisatta to the country of Ceti.
In a forest by the way dwelt five hundred robbers--known as "the Despatchers"--who made the way impassable. And these caught the Bodhisatta and the Vedabbha-brahmin. (Why, you ask, were they called the Despatchers?--Well, the story goes that of every two prisoners they made they used to despatch one to fetch the ransom; and that's why they were called the Despatchers. If they captured a father and a son, they told the father to go for the ransom to free his son; if they caught a mother and her daughter, they sent the mother for the money; if they caught two brothers, they let the elder go; and so too, if they caught a teacher and his pupil, it was the pupil they set free. In this case, therefore, they kept the Vedabbha-brahmin, and sent the Bodhisatta for
the ransom.) And the Bodhisatta said with a bow to his master, "In a day or two I shall surely come back; have no fear; only fail not to do as I shall say. To-day will come to pass the conjunction of the planets which brings about the rain of the Things of Price. Take heed lest, yielding to this mishap, you repeat the charm and call down the precious shower. For, if you do, calamity will certainly befall both you and this band of robbers." With this warning to his master, the Bodhisatta went his way in quest of the ransom.
At sunset the robbers bound the brahmin and laid him by the heels. Just at this moment the full moon rose over the eastern horizon, and the brahmin, studying the heavens, knew [254] that the great conjunction was taking place. "Why," thought he, "should I suffer this misery? By repeating the charm I will call down the precious rain, pay the robbers the ransom, and go free." So he called out to the robbers, "Friends, why do you take me a prisoner?" "To get a ransom, reverend sir," said they. "Well, if that is all you want," said the brahmin, "make haste and untie me; have my head bathed, and new clothes put on me; and let me be perfumed and decked with flowers. Then leave me to myself." The robbers did as he bade them. And the brahmin, marking the conjunction of the planets, repeated his charm with eyes uplifted to the heavens. Forthwith the Things of Price poured down from the skies! The robbers picked them all up, wrapping their booty into bundles with their cloaks. Then with their brethren they marched away; and the brahmin followed in the rear. But, as luck would have it, the party was captured by a second band of five hundred robbers! "Why do you seize us?" said the first to the second band. "For booty," was the answer. "If booty is what you want, seize on that brahmin, who by simply gazing up at the skies brought down riches as rain. It was he who gave us all that we have got." So the second band of robbers let the first band go, and seized on the brahmin, crying, "Give us riches too!" "It would give me great pleasure," said the brahmin; "but it will be a year before the requisite conjunction of the planets takes place again. If you will only be so good as to wait till then, I will invoke the precious shower for you."
"Rascally brahmin!" cried the angry robbers, "you made the other band rich off-hand, but want us to wait a whole year!" And they cut him in two with a sharp sword, and flung his body in the middle of the road. Then hurrying after the first band of robbers, they killed every man of them too in hand-to-hand fight, and seized the booty. Next, they divided into two companies and fought among themselves, company against company, till two hundred and fifty men were slain. And so they went on killing one another, till only two were left alive. Thus did those thousand men come to destruction.
Now, when the two survivors had managed to carry off the treasure they hid it in the jungle near a village; and one of them sat there, sword in hand, [255] to guard it, whilst the other went into the village to get rice and have it cooked for supper.
"Covetousness is the root of ruin!" mused he 1 that stopped by the treasure. "When my mate comes back, he'll want half of this. Suppose I kill him the moment he gets back." So he drew his sword and sat waiting for his comrade's return.
Meanwhile, the other had equally reflected that the booty had to be halved, and thought to himself, "Suppose I poison the rice, and give it him to eat and so kill him, and have the whole of the treasure to myself." Accordingly, when the rice was boiled, he first ate his own share, and then put poison in the rest, which he carried back with him to the jungle. But scarce had he set it down, when the other robber cut him in two with his sword, and hid the body away in a secluded spot. Then he ate the poisoned rice, and died then and there. Thus, by reason of the treasure, not only the brahmin but all the robbers came to destruction.
Howbeit, after a day or two the Bodhisatta came back with the ransom. Not finding his master where he had left him, but seeing treasure strewn all round about, his heart misgave him that, in spite of his advice, his master must have called down a shower of treasure from the skies, and that all must have perished in consequence; and he proceeded along the road. On his way he came to where his master's body lay cloven in twain upon the way. "Alas!" he cried, "he is dead through not heeding my warning." Then with gathered sticks he made a pyre and burnt his master's body, making an offering of wild flowers. Further along the road, he came upon the five hundred "Despatchers," and further still upon the two hundred and fifty, and so on by degrees until at last he came to where lay only two corpses. Marking how of the thousand all but two had perished, and feeling sure that there must be two survivors, and that these could not refrain from strife, he pressed on to see where they had gone. So on he went till he found the path by which with the treasure they had turned into the jungle; and there he found the heap of bundles of treasure, and one robber lying dead with his rice-bowl overturned at his side. Realising the whole story at a glance, the Bodhisatta set himself to search for the missing man, and at last found his body in the secret spot where it had been flung [256]. "And thus," mused the Bodhisatta, "through not following my counsel my master in his self-will has been the means of destroying not himself only but a thousand others also. Truly, they that
seek their own gain by mistaken and misguided means shall reap ruin, even as my master." And he repeated this stanza:--
Misguided effort leads to loss, not
gain;
Thieves killed Vedabbha and themselves were slain.
Thus spake the Bodhisatta, and he went on to say,--"And even
as my master's misguided and misplaced effort in causing the rain of treasure
to fall from heaven wrought both his own death and the destruction of others
with him, even so shall every other man who by mistaken means seeks to compass
his own advantage, utterly perish and involve others in his destruction."
With these words did the Bodhisatta make the forest ring; and in this stanza
did he preach the Truth, whilst the Tree-fairies shouted applause. The treasure
he contrived to carry off to his own home, where he lived out his term of life
in the exercise of almsgiving and other good works. And when his life closed,
he departed to the heaven he had won.Thieves killed Vedabbha and themselves were slain.
_____________________________
Said the Master, "This is not the first time, Brother, you
were self-willed; you were self-willed in bygone times as well; and by your
selfwill you came to utter destruction." His lesson ended, he identified
the Birth by saying, "The selfwilled Brother was the Vedabbha-brahmin of
those days, and I myself his pupil."[Note. Dr Richard Morris was the first to trace in this Jātaka an early form of Chaucer's Pardoner's Tale (see Contemporary Review for May, 1881); Mr H. T. Francis and Mr C. H. Tawney independently traced the same connection in the Academy, Dec. 22, 1883 (subsequently reprinted in an enlarged form), and in the Cambridge Journal of Philology, Vol. xii. 1883. See also Clouston's Popular Tales and Fictions.]
Footnotes
123:1 Or perhaps a full stop should be inserted after eva ti, the words "Covetousness..ṛuin" being treated as a maxim quoted parenthetically by the author."
No. 49.
NAKKHATTA-JĀTAKA.
[257] "The fool may watch."--This story
was told by the Master while at Jetavana about a certain Naked-ascetic.
Tradition says that a gentleman of the country near Sāvatthi asked in marriage
for his son a young Sāvatthi lady of equal rank. Having fixed a day to come and
fetch the bride, he subsequently consulted a Naked-ascetic who was intimate
with his family, as to whether the stars were favourable for holding the
festivities that day.
"He didn't ask me in the first instance,"
thought the indignant ascetic, "but having already fixed the day, without
consulting me, just makes an empty
reference to me now. Very good; I'll teach him a
lesson." So he made answer that the stars were not favourable for that
day; that the nuptials ought not to be celebrated that day; and that, if they
were, great misfortune would come of it. And the country family in their faith
in their ascetic did not go for the bride that day. Now the bride's friends in
the town had made all their preparations for celebrating the nuptials, and when
they saw that the other side did not come, they said, "It was they who
fixed to-day, and yet they have not come; and we have gone to great expense
about it all. Who are these people, forsooth? Let us marry the girl to someone
else." So they found another bridegroom and gave the girl to him in
marriage with all the festivities they had already prepared.
Next day the country party came to fetch the bride. But
the Sāvatthi people rated them as follows:--"You country folk are a bad
lot; you fixed the day yourselves, and then. insulted us by not coming. We have
given the maiden to another." The country party started a quarrel, but in
the end went home the way they came.
Now the Brethren came to know how that Naked-ascetic had
thwarted the festivity, and they began to talk the matter over in the Hall of
Truth. Entering the Hall, and learning on enquiry the subject of their
conversation, the Master said, "Brethren, this is not the first time that this
same ascetic has thwarted the festivities of that family; out of pique with
them, he did just the same thing once before." And so saying, he told this
story of the past.
_____________________________
Once on a time when Brahmadatta was reigning in Benares,
some townsfolk had asked a country-girl in marriage and had named the day.
Having already made the arrangement, they asked their family ascetic whether
the stars were propitious for the ceremony on that day. Piqued at their having
fixed the day to suit themselves without first taking counsel with him, the
ascetic made up his mind to thwart their marriage festivities for that day;
[258] and accordingly he made answer that the stars were not favourable for
that day, and that, if they persisted, grave misfortune would be the result.
So, in their faith in the ascetic, they stayed at home! When the country folk
found that the town party did not come, they said among themselves, "It
was they who fixed the marriage for to-day, and now they have not come. Who are
they, forsooth?" And they married the girl to someone else.
Next day the townsfolk came and asked for the girl; but
they of the country made this answer:--"You town-people lack common
decency. You yourselves named the day and yet did not come to fetch the bride.
As you stopped away, we married her to someone else." "But we asked
our ascetic, and he told us the stars were unfavourable. That's why we did not
come, yesterday. Give us the girl." "You didn't come at the proper
time, and now she's another's. How can we marry her twice over?" Whilst
they wrangled thus with one another, a wise man from the town came into the
country on business. Hearing the townsfolk explain that they had consulted
their ascetic and that their absence was due to the-unfavourable disposition of
the stars, he exclaimed, "What, forsooth, do
the stars matter? Is not the lucky thing to get the
girl?" And, so saying, he repeated this stanza:--
The fool may watch
for 'lucky days,'
Yet luck shall always miss;
’Tis luck itself is luck's own star.
What can mere stars achieve?
Yet luck shall always miss;
’Tis luck itself is luck's own star.
What can mere stars achieve?
As for the townsfolk, as they did not get the girl for
all their wrangling, they had to go off home again!
_____________________________
Said the Master, "This is not the first time,
Brethren, that this Naked-ascetic has thwarted that family's festivities; he
did just the same thing in bygone times also." His lesson ended, he shewed
the connexion and identified the Birth by saying, "This ascetic [259] was
also the ascetic of those days, and the families too were the same; I myself
was the wise and good man who uttered the stanza."
No. 50.
DUMMEDHA-JĀTAKA.
"A thousand evil-doers."--This story was told by the Master while at Jetavana, about actions done for the world's good, as will be explained in the Twelfth Book in the Mahā-Kaṇha-jātaka 1.
_____________________________
Once on a time when Brahmadatta was reigning in Benares, the
Bodhisatta was reborn in the womb of the Queen Consort. When he was born, he
was named Prince Brahmadatta on his name-day. By sixteen years of age he had
been well educated at Takkasilā, had learned the Three Vedas by heart, and was
versed in the Eighteen Branches of Knowledge. And his father made him a
Viceroy.Now in those days the Benares folk were much given to festivals to 'gods,' and used to shew honour to 'gods.' It was their wont to massacre numbers of sheep, goats, poultry, swine, and other living creatures, and perform their rites not merely with flowers and perfumes but with gory
carcasses. Thought the destined Lord of Mercy to himself, "Led astray by superstition, men now wantonly sacrifice life; the multitude are for the most part given up to irreligion: but when at my father's death I succeed to my inheritance, I will find means to end such destruction of life. I will devise some clever stratagem whereby the evil shall be stopped without harming a single human being." In this mood the prince one day mounted his chariot and drove out of the city. On the way he saw a crowd gathered together at a holy banyan-tree, praying to the fairy who had been reborn in that tree, to grant them sons and daughters, honour and wealth, each according to his. heart's desire. Alighting from his chariot the Bodhisatta drew near to the tree and behaved as a worshipper so far as to make offerings of perfumes and flowers, sprinkling the tree with water, and pacing reverently round its trunk. Then mounting his chariot again, he went his way back into the city.
Thenceforth the prince made like journeys from time to time to the tree [260], and worshipped it like a true believer in 'gods.'
In due course, when his father died, the Bodhisatta ruled in his stead. Shunning the four evil courses, and practising the ten royal virtues, he ruled his people in righteousness. And now that his desire had come to pass and he was king, the Bodhisatta set himself to fulfil his former resolve. So he called together his ministers, the brahmins, the gentry, and the other orders of the people, and asked the assembly whether they knew how he had made himself king. But no man could tell.
"Have you ever seen me reverently worshipping a banyan-tree with perfumes and the like, and bowing down before it?"
"Sire, we have," said they.
"Well, I was making a vow; and the vow was that, if ever I became king, I would offer a sacrifice to that tree. And now that by help of the god I have come to be king, I will offer my promised sacrifice. So prepare it with all speed."
"But what are we to make it of?"
"My vow," said the king, "was this:--All such as are addicted to the Five Sins, to wit the slaughter of living creatures and so forth, and all such as walk in the Ten Paths of Unrighteousness, them will I slay, and with their flesh and their blood, with their entrails and their vitals, I will make my offering. So proclaim by beat of drum that our lord the king in the days of his viceroyalty vowed that if ever he became king he would slay, and offer up in a sacrifice, all such of his subjects as break the Commandments. And now the king wills to slay one thousand of such as are addicted to the Five Sins or walk in the Ten Paths of Unrighteousness; with the hearts and the flesh of the thousand shall a sacrifice be made in the god's honour. Proclaim this that all may know throughout the city. Of those that transgress after this date," added the king, "will
I slay a thousand, and offer them as a sacrifice to the god in discharge of my vow." And to make his meaning clear the king uttered this stanza:--
A thousand evil-doers once I vowed
In pious gratitude to kill;
And evil-doers form so huge a crowd,
That I will now my vow fulfil. [261]
Obedient to the king's commands, the ministers had proclamation
made by beat of drum accordingly throughout the length and breadth of Benares.
Such was the effect of the proclamation on the townsfolk that not a soul
persisted in the old wickedness. And throughout the Bodhisatta's reign not a
man was convicted of transgressing. Thus, without harming a single one of his
subjects, the Bodhisatta made them observe the Commandments. And at the close
of a life of alms-giving and other good works he passed away with his followers
to throng the city of the devas.In pious gratitude to kill;
And evil-doers form so huge a crowd,
That I will now my vow fulfil. [261]
_____________________________
Said the Master, "This is not the first time, Brethren, that
the Buddha has acted for the world's good; he acted in like manner in bygone
times as well." His lesson ended, he shewed the connexion and identified
the Birth by saying, "The Buddha's disciples were the ministers of those
days, and I myself was the King of Benares."Footnotes
126:1 No. 469.
Om Tat Sat
(Continued...)
(Continued...)
(My humble salutations to Sreeman Professor E B Cowell ji and
also Sreeman Robert Chalmers for the
collection)







No comments:
Post a Comment