THE JĀTAKA
OR
STORIES OF THE BUDDHA'S FORMER BIRTHS
No. 68.
SĀKETA-JĀTAKA.
"The man thy mind rests on."--This story was told by the Master, while at Añjanavana, about a certain brahmin. Tradition says that when the Blessed One with his disciples was entering the city of Sāketa, an old brahmin of that place, who was going out, met him in the gateway. Falling at the Buddha's feet, and clasping him by the ankles, the old man cried, "Son, is it not the duty of children to cherish the old age of their parents? [309] Why have you not let us see you all this long time? At last I have seen you; come, let your mother see you too." So saying, he took the Master with him to his house; and there the Master sat upon the seat prepared for him, with his disciples around him. Then came the brahmin's wife, and she too fell at the feet of the Blessed One, crying, "My son, where have you been all this time? Is it not the duty of children to comfort their parents in their old age?" Hereon, she called to her sons and daughters that their brother was come, and made them salute the Buddha. And in their joy the aged pair shewed great hospitality to their guests. After his meal, the Master recited to the old people the Sutta concerning old-age 1; and, when he had ended, both husband and wife won fruition of the Second Path. Then rising up from his seat, the Master went back to Añjanavana.Meeting together in the Hall of Truth, the Brethren fell to talking about this thing. It was urged that the brahmin must have been well aware that Suddhodana was the father, and Mahāmāyā the mother, of the Buddha; yet none the less, he and his wife had claimed the Buddha as their own son,--and that with the Master's assent. What could it all mean? Hearing their talk, the Master said, "Brethren, the aged pair were right in claiming me as their son." And so saying, he told this story of the past.
_____________________________
Brethren, in ages past this brahmin was my father in 500
successive births, my uncle in a like number, and in 500 more my grandfather.
Andin 1500 successive births his wife was respectively my mother, my aunt, and my grandmother. So I was brought up in 1500 births by this brahmin, and in 1500 by his wife.
And therewithal, having told of these 3000 births, the Master, as Buddha, recited this Stanza:--
The man thy mind rests on, with whom
thy heart
Is pleased at first sight,--place thy trust in him.
Is pleased at first sight,--place thy trust in him.
_____________________________
[310] His lesson ended, the Master shewed the connexion and
identified the Birth by saying, "This brahmin and his wife were the
husband and wife in all those existences, and I the child."[Note. See also No. 237.]
Footnotes
166:1 The Jarā-sutta of the Sutta-nipāta, page 152 of Fausböll's edition for the Pāli Text Society.No. 69.
VISAVANTA-JĀTAKA.
"May shame."--This story was told by the Master while at Jetavana about Sāriputta, the Captain of the Faith. Tradition says that in the days when the Elder used to eat meal-cakes, folks came to the monastery with a quantity of such cakes for the Brotherhood. After the Brethren had all eaten their fill, much remained over; and the givers said, "Sirs, take some for those too who are away in the village."Just then a youth who was the Elder's co-resident, was away in the village. For him a portion was taken; but, as he did not return, and it was felt that it was getting very late 1, this portion was given to the Elder. When this portion had been eaten by the Elder, the youth carte in. Accordingly, the Elder explained the case to him, saying, "Sir, I have eaten the cakes set apart for you." "Ah!" was the rejoinder, "we have all of us got a sweet tooth." The Great Elder was much troubled.
"From this day forward," he exclaimed, "I vow never to eat meal-cakes again." And from that day forward, so tradition says, the Elder Sāriputta never touched meal-cakes again! This abstention became matter of common knowledge in the Brotherhood, and the Brethren sat talking of it in the Hall of Truth. Said the Master, "What are you talking of, Brethren, as you sit here?" When they had told him, he said, "Brethren, when Sāriputta has once given anything up, he never goes back to it again, even though his life ḅe at stake." And so saying, he told this story of the past.
_____________________________
Once on a time, when Brahmadatta was reigning in Benares, the Bodhisatta was born into a family of doctors skilled in the cure of snake-bites, and when he grew up, he practised for a livelihood.
Now it fell out that a countryman was bitten by a snake; and without delay his relatives quickly fetched the doctor. Said the Bodhisatta, "Shall I extract the venom with the usual antidotes, or have the snake caught and make it suck its own poison out of the wound?" "Have the snake caught and make it suck the poison out." So, he had the snake caught, and asked the creature, saying "Did you bite this man?" "Yes, I did," was the answer. [311] "Well then, suck your own poison out of the wound again." "What? Take back the poison I have once shed!" cried the snake; "I never did, and I never will." Then the doctor made a fire with wood, and said to the snake, "Either you suck the poison out, or into the fire you go."
"Even though the flames be my doom, I will not take back the poison I have once shed," said the snake, and repeated the following stanza:--
May shame be on the poison which, once
shed,
To save my life, I swallow down again!
More welcome death than life by weakness bought!
With these words, the snake moved towards the fire! But the doctor
barred its way, and drew out the poison with simples and charms, so that the
man was whole again. Then he unfolded the Commandments to the snake, and set it
free, saying, "Henceforth do harm to none."To save my life, I swallow down again!
More welcome death than life by weakness bought!
_____________________________
And the Master went on to say,--"Brethren, when Sāriputta has
once parted with anything, he never takes it back again, even though his life
be at stake." His lesson ended, he shewed the connexion and identified the
Birth by saying, "Sāriputta was the snake of those days, and I the
doctor."Footnotes
167:1 i.e. close on to mid-day, after which the food could not properly be eaten. See note, page 107.No. 70.
KUDDĀLA-JĀTAKA.
"The conquest."--This story was told by the Master while at Jetavana, about the Elder named Cittahattha-Sāriputta. He is said to have been a youth of a good family in Sāvatthi; and one day, on his way home from ploughing, he turned in to the monastery. Here he received from the bowl of a certain Elder some dainty fare, rich and sweet, which made him think to himself,--"Day and night I am toiling away with my hands at divers tasks, yet never do I taste foodso sweet. I must turn Brother myself!" So he joined the Brotherhood, but after six weeks' zealous application to high thinking, fell under the dominion of Lusts and off he went. His belly again proving too much for him, [312] back he came to join the Brotherhood once more, and studied the Abhidhamma 1. In this way, six times he left and came back again; but when for the seventh time he became a Brother, he mastered the whole seven books of the Abhidhamma, and by much chanting of the Doctrine of the Brothers won Discernment and attained to Arahatship. Now his friends among the Brethren scoffed at him, saying--"Can it be, sir, that Lusts have ceased to spring up within your heart?"
"Sirs," was the reply, "I have now got beyond mundane life henceforth."
He having thus won Arahatship, talk thereof arose in the Hall of Truth, as follows:--"Sirs, though all the while he was destined to. all the glories of Arahatship, yet six times did Cittahattha-Sāriputta renounce the Brotherhood; truly, very wrong is the unconverted state."
Returning to the Hall, the Master asked what they were talking about. Being told, he said, "Brethren, the worldling's heart is light and hard to curb; material things attract and hold it fast; when once it is so held fast, it cannot be released in a trice. Excellent is the mastery of such a heart; once mastered, it brings joy and happiness:
’Tis good to tame a headstrong heart
and frail,
By passion swayed. Once tamed, the heart brings bliss.
It was by reason of this headstrong quality of the heart, however,
that, for the sake of a pretty spade which they could not bring themselves to
throw away, the wise and good of bygone days six times reverted to the world
out of sheer cupidity; but on the seventh occasion they won Insight and subdued
their cupidity." And so saying, he told this story of the past.By passion swayed. Once tamed, the heart brings bliss.
_____________________________
Once on a time when Brahmadatta was reigning in Benares, the
Bodhisatta came to life again as a gardener, and grew up. 'Spade Sage' was his
name. With his spade he cleared a patch of ground, and grew pot-herbs, pumpkins,
gourds, cucumbers, and other vegetables, by the sale of which he made a sorry
living. For, save only that one spade, he had nothing in the world! Resolving
one day to forsake the world for the religious life, he hid his spade away, and
became a recluse. But thoughts of that spade rose in his heart and the passion
of greed overcame him, so that for the sake of his blunt spade he reverted to
the world. [313] Again and again this happened; six times did he hide the spade
and become a recluse,--only to renounce his vows again. But the seventh time he
bethought him how that blunt spade had caused him again and again to backslide;
and he made up his mind to throw it into a great river before he became a
recluse again. So he carried the spade to the river-side, and, fearing lest if
he saw where it fell, he should come back and fish it out again, he whirled the
spade thrice round his head by the handle and flungit with the strength of an elephant right into mid-stream, shutting his eyes tight as he-did so. Then loud rang his shout of exultation, a shout like a lion's roar,--"I have conquered! I have conquered!"
Now just at that moment the King of Benares, on his way home from quelling disorder on the border, had been bathing in that very river, and was riding along in all his splendour on the back of his elephant, when he heard the Bodhisatta's shout of triumph. "Here's a man," said the king, "who is proclaiming that he has conquered. I wonder whom he has conquered. Go, bring him before me."
So the Bodhisatta was brought before the king, who said to him, "My good man, I am a conqueror myself; I have just won a battle and am on my way home victorious. Tell me whom you have conquered." "Sire," said the Bodhisatta, "a thousand, yea, a hundred thousand, such victories as yours are vain, if you have not the victory over the Lusts within yourself. It is by conquering greed within myself that I have conquered my Lusts." And as he spoke, he gazed upon the great river, and by duly concentrating all his mind upon the idea of water, won Insight. Then by virtue of his newly-won transcendental powers, he rose in the air, and, seated there, instructed the King in the Truth in this stanza:--
The conquest that by further victories
Must be upheld, or own defeat at last,
Is vain! True conquest lasts for evermore!
[314] Even as he listened to the Truth, light shone in on the
king's darkness, and the Lusts of his heart were quenched; his heart was bent
on renouncing the world; then and there the lust for royal dominion passed away
from him. "And where will you go now?" said the king to the
Bodhisatta. "To the Himalayas, sire; there to live the anchorite's
life." "Then I, too, will become an anchorite," said the king;
and he departed with the Bodhisatta. And with the king there departed also the
whole army, all the brahmins and householders and all the common folk,--in a
word, all the host that was gathered there.Must be upheld, or own defeat at last,
Is vain! True conquest lasts for evermore!
Tidings came to Benares that their king, on hearing the Truth preached by the Spade Sage, was fain to live the anchorite's life and had gone forth with all his host. "And what shall we do here?" cried the folk of Benares. And thereupon, from out that city which was twelve leagues about, all the inhabitants went forth, a train twelve leagues long, with whom the Bodhisatta passed to the Himalayas.
Then the throne of Sakka, King of Devas, became hot beneath him 1. Looking out, he saw that the Spade Sage was engaged upon a Great
Renunciation 1. Marking the numbers of his following, Indra took thought how to house them all. And he sent for Vissakamma, the architect of the Devas, and spoke thus:--"The Spade Sage is engaged upon a Great Renunciation, [315] and quarters must be found for him. Go you to the Himalayas, and there on level ground fashion by divine power a hermit's demesne thirty leagues long and fifteen broad."
"It shall be done, sire," said Vissakamma. And away he went, and did what he was bidden.
(What follows is only a summary; the full details will be given in the Hatthipāla-jātaka 2, which forms one narrative with this.) Vissakamma caused a hermitage to arise in the hermit's demesne; drove away all the noisy beasts and birds and fairies; and made in each cardinal direction a path just broad enough for one person to pass along it at a time. This done, he betook himself to his own abode. The Spade Sage with his host of people came to the Himalayas and entered the demesne which Indra had given and took possession of the house and furniture which Vissakamma had created for the hermits. First of all, he renounced the world himself, and afterwards made the people renounce it. Then he portioned out the demesne among them. They abandoned all their sovereignty, which rivalled that of Sakka himself; and the whole thirty leagues of the demesne were filled. By due performance of all the other 3 rites that conduce to Insight, the Spade Sage developed perfect good-will within himself, and be taught the people how to meditate. Hereby they all won the Attainments, and assured their entry thereafter into the Brahma-Realm, whilst all who ministered to them qualified for entry thereafter into the Realm of Devas.
_____________________________
"Thus, Brethren," said the Master, "the heart, when
passion holds it fast, is hard to release. When the attributes of greed spring
up within it, they are hard to chase away, and even persons so wise and good as
the above are thereby rendered witless." His lesson ended, he preached the
Truths, at the close whereof some won the First, some the Second, and some the
Third Path, whilst others again attained to Arahatship. Further, the Master
shewed the connexion and identified the Birth by saying, "Ānanda was the
king of those days, the Buddha's followers were the followers, and I myself the
Spade Sage."Footnotes
169:1 The third, and latest, of the Piṭakas,--perhaps compiled from the Nikāyas of the Sutta-piṭaka.170:1 Only the merits of a good man struggling with adversity could thus appeal to the mercy-seat of the Archangel.
171:1 It is only when a future Buddha renounces the world for the religious life, that his 'going forth' is termed a Great Renunciation. Cf. p. 61 of Vol. I. of Fausböll's text as to Gotama's 'going forth.'
171:2 No. 509,--where, however, no further details are vouchsafed.
171:3 As shewn above, he had already arrived at Insight through the idea of water.
No. 71.
VARAṆA-JĀTAKA.
[316] "Learn thou from him."--This story
was told by the Master while at Jetavana, about the Elder named Tissa the
Squire's Son. Tradition says that one day thirty young gentlemen of Sāvatthi,
who were all friends of one another, took perfumes and flowers and robes, and
set out with a large retinue to Jetavana, in order to hear the Master preach.
Arrived at Jetavana, they sat awhile in the several enclosures--in the
enclosure of the Iron-wood trees, in the enclosure of the Sal-trees, and so
forth,--till at evening the Master passed from his fragrant sweet-smelling
perfumed chamber to the Hall of Truth and took his seat on the gorgeous
Buddha-seat. Then, with their following, these young men went to the Hall of
Truth, made an offering of perfumes and flowers, bowed down at his feet--those
blessed feet that were glorious as full-blown lotus-flowers, and bore imprinted
on the sole the Wheel!--and, taking their seats, listened to the Truth. Then the
thought came into their minds, "Let us take the vows, so far as we
understand the Truth preached by the Master." Accordingly, when the
Blessed One left the Hall, they approached him and with due obeisance asked to
be admitted to the Brotherhood; and the Master admitted them to the
Brotherhood. Winning the favour of their teachers and directors they received
full Brotherhood, and after five years' residence with their teachers and
directors, by which time they had got by heart the two Abstracts, had come to
know what was proper and what was improper, had learnt the three modes of
expressing thanks, and had stitched and dyed robes. At this stage, wishing to
embrace the ascetic life, they obtained the consent of their teachers and
directors, and approached the Master. Bowing before him they took their seats,
saying, "Sir, we are troubled by the round of existence, dismayed by
birth, decay, disease, and death; give us a theme, by thinking on which we may
get free from the elements which occasion existence." The Master turned
over in his mind the eight and thirty themes of thought, and therefrom selected
a suitable one, which he expounded to them. And then, after getting their theme
from the Master, they bowed and with a ceremonious farewell passed from his
presence to their cells, and after gazing on their teachers and directors went
forth with bowl and robe to embrace the ascetic life.
Now amongst them was a Brother named the Elder Tissa the
Squire's Son, a weak and irresolute man, a slave to the pleasures of the taste.
Thought he to himself, "I shall never be able to live in the forest, to
strive with strenuous effort, and subsist on doles of food. What is the good of
my going? I will turn back." And so he gave up, and after accompanying
those Brothers some way he turned back. As to the other Brothers, they came in
the course of their alms-pilgrimage through Kosala to a certain border-village,
[317] hard by which in a wooded spot they kept the Rainy-season, and by three
months' striving and wrestling got the germ of Discernment and won Arahatship,
making the earth shout for joy. At the end of the Rainy-season, after
celebrating the Pavāraṇā festival, they set out thence to announce to the Master
the attainments they had won, and, coming in due course to Jetavana, laid aside
their bowls and robes, paid a visit to their teachers and directors, and, being
anxious to see the Blessed One, went to him and with due obeisance took their
seats. The Master greeted them kindly and they announced to the Blessed One the
attainments they had won, receiving praise from him. Hearing the Master
speaking in their praise, the Elder Tissa the Squire's Son was filled with a
desire to live the life of a recluse all by himself. Likewise, those other
Brothers asked and received the Master's permission to return to dwell in that
self-same spot in the forest. And with due obeisance they went to their cells.
Now the Elder Tissa the Squire's Son that very night was
inflated with a yearning to begin his austerities at once, and whilst practising
with excessive zeal and ardour the methods of a recluse and sleeping in an
upright posture by the side of his plank-bed, soon after the middle watch of
the night, round he turned and down he fell, breaking his thigh-bone; and
severe pains set in, so that the other Brothers had to nurse him and were
debarred from going.
Accordingly, when they appeared at the hour for waiting
on the Buddha, he asked them whether they had not yesterday asked his leave to
start to-day.
"Yes, sir, we did; but our friend the Elder Tissa
the Squire's Son, while rehearsing the methods of a recluse with great vigour
but out of season, dropped off to sleep and fell over, breaking his thigh; and
that is why our departure has been thwarted." "This is not the first
time, Brethren," said the Master, "that this man's backsliding has
caused him to strive with unseasonable zeal, and thereby to delay your
departure; he delayed your departure in the past also." And hereupon, at
their request, he told this story of the past.
_____________________________
Once on a time at Takkasilā in the kingdom of Gandhāra
the Bodhisatta was a teacher of world-wide fame, with 500 young brahmins as
pupils. One day these pupils set out for the forest to gather firewood for
their master, and busied themselves in gathering sticks. Amongst them was a
lazy fellow who came on a huge forest tree, which he imagined to be dry and
rotten. So he thought that he could safely indulge in a nap first, and at the
last moment climb up [318] and break some branches off to carry home.
Accordingly, he spread out his outer robe and fell asleep, snoring loudly. All
the other young brahmins were on their way home with their wood tied up in
faggots, when they came upon the sleeper. Having kicked him in the back till he
awoke, they left him and went their way. He sprang to his feet, and rubbed his
eyes for a time. Then, still half asleep, he began to climb the tree. But one
branch, which he was tugging at, snapped off short; and, as it sprang up, the
end struck him in the eye. Clapping one hand over his wounded eye, he gathered
green boughs with the other. Then climbing down, he corded his faggot, and
after hurrying away home with it, flung his green wood on the top of the
others' faggots.
That same day it chanced that a country family invited
the master to visit them on the morrow, in order that they might give him a
brahmin-feast. And so the master called his pupils together, and, telling them
of the journey they would have to make to the village on the morrow, said they
could not go fasting. "So have some rice-gruel made early in the
morning," said he; "and eat it before starting. There you will have
food given you for yourselves and a portion for me. Bring it all home with
you."
So they got up early next morning and roused a maid to
get them their breakfast ready betimes. And off she went for wood to light the
fire. The green wood lay on the top of the stack, and she laid her fire with
it. And she blew and blew, but could not get her fire to burn, and at last the
sun got up. "It's broad daylight now," said
they, "and it's too late to start." And they went off to their
master.
"What, not yet on your way, my sons?" said he.
"No, sir; we have not started." "Why, pray?" "Because
that lazy so-and-so, when he went wood-gathering with us, lay down to sleep
under a forest-tree; and, to make up for lost time, he climbed up the tree in
such a hurry that he hurt his eye and brought home a lot of green wood, which
he threw on the top of our faggots. So, when the maid who was to cook our rice-gruel
went to the stack, she took his wood, thinking it would of course be dry; and
no fire could she light before the sun was up. And this is what stopped our
going."
Hearing what the young brahmin had done, the master
exclaimed that a fool's doings had caused all the mischief, and repeated this
stanza:--
[319] Learn thou
from him who tore green branches down,
That tasks deferred are wrought in tears at last.
That tasks deferred are wrought in tears at last.
Such was the Bodhisatta's comment on the matter to his
pupils; and at the close of a life of charity and other good works he passed
away to fare according to his deserts.
_____________________________
Said the Master, "This is not the first time,
Brethren, that this man has thwarted you; he did the like in the past
also." His lesson ended, he shewed the connexion and identified the Birth
by saying, "The Brother who has broken his thigh was the young brahmin of
those days who hurt his eye; the Buddha's followers were the rest of the young
brahmins; and I myself was the brahmin their master."
No. 72.
SĪLAVANĀGA-JĀTAKA.
"Ingratitude lacks more."--This story was told by the Master while at the Bamboo-grove about Devadatta. The Brethren sat in the Hall of Truth, saying, "Sirs, Devadatta is an ingrate and does not recognise the virtues of the Blessed One." Returning to the Hall, the Master asked what topic they were discussing, and was told. "This is not the first time, Brethren," said he, "that Devadatta has proved an ingrate; he was just the same in bygone days also, and he has never known my virtues." And so saying, at their request he told this story of the past.
_____________________________
Once on a time when Brahmadatta was reigning in Benares, the Bodhisatta was conceived by an elephant in the Himalayas. When born, he was white all over, like a mighty mass of silver. Like diamond balls were his eyes, like a manifestation of the five brightnesses 1; red was his mouth, like scarlet cloth; like silver flecked with red gold was his trunk; and his four feet were as if polished with lac. Thus his person, adorned with the ten perfections, was of consummate beauty. When he grew up, all the elephants of the Himalayas in a body [320] followed him as their leader. Whilst he was dwelling in the Himalayas with a following of 80,000 elephants, he became aware that there was sin in the herd. So, detaching himself from the rest, he dwelt in solitude in the forest, and the goodness of his life won him the name of Good King Elephant.
Now a forester of Benares came to the Himalayas, and made his way into that forest in quest of the implements of his craft. Losing his bearings and his way, he roamed to and fro, stretching out his arms in despair and weeping, with the fear of death before his eyes. Hearing the man's cries, the Bodhisatta was moved with compassion and resolved to help him in his need. So he approached the man. But at sight of the elephant, off ran the forester in great terror 2. Seeing him run away, the Bodhisatta stood still, and this brought the man to a standstill too. Then the Bodhisatta again advanced, and again the forester ran away, halting once more when the Bodhisatta halted. Hereupon the truth dawned on the man that the elephant stood still when he himself ran, and only advanced when he himself was standing still. Consequently he concluded that the creature could not mean to hurt, but to help him. So he valiantly stood his ground this time. And the Bodhisatta drew near and said, "Why, friend man, are you wandering about here lamenting?"
"My lord," replied the forester, "I have lost my bearings and my way, and fear to perish."
Then the elephant brought the man to his own dwelling, and there entertained him for some days, regaling him with fruits of every kind. Then, saying, "Fear not, friend man, I will bring you back to the haunts of men," the elephant seated the forester on his back and brought him to where men dwelt. But the ingrate thought to himself, that, if questioned, he ought to be able to reveal everything. So, as he travelled along on the elephant's back, he noted the landmarks of tree and hill. At last the elephant brought him out of the forest and set him down on the high road to Benares, saying, "There lies your road, friend man: Tell no man, whether you are questioned or not, of the place of my abode." And with this leave-taking, the Bodhisatta made his way back to his own abode.
Arrived at Benares, the man came, in the course of his walks through
the city, to the ivory-workers' bazaar, where he saw ivory being worked into divers forms and shapes. And he asked the craftsmen [321] whether they would give anything for the tusk of a living elephant.
"What makes you ask such a question?" was the reply. "A living elephant's tusk is worth a great deal more than a dead one's."
"Oh, then, I'll bring you some ivory," said be, and off he set for the Bodhisatta's dwelling, with provisions for the journey, and with a sharp saw. Being asked what had brought him back, he whined out that he was in so sorry and wretched a plight that he could not make a living anyhow. Wherefore, he had come to ask for a bit of the kind elephant's tusk to sell for a living! "Certainly; I will give you a whole tusk," said the Bodhisatta, "if you have a bit of a saw to cut it off with." "Oh, I brought a saw with me, sir." "Then saw my tusks off, and take them away with you," said the Bodhisatta. And he bowed his knees till he was couched upon the earth like an ox. Then the forester sawed off both of the Bodhisatta's chief tusks! When they were off, the Bodhisatta took them in his trunk and thus addressed the man, "Think not, friend man, that it is because I value not nor prize these tusks that I give them to you. But a thousand times, a hundred-thousand times, dearer to me are the tusks of omniscience which can comprehend all things. And therefore may my gift of these to you bring me omniscience." With these words, he gave the pair of tusks to the forester as the price of omniscience.
And the man took them off, and sold them. And when he had spent the money, back he came to the Bodhisatta, saying that the two tusks had only brought him enough to pay his old debts, and begging for the rest of the Bodhisatta's ivory. The Bodhisatta consented, and gave up the rest of his ivory after having it cut as before. And the forester went away and sold this also. Returning again, he said, "It's no use, my lord; I can't make a living anyhow. So give me the stumps of your tusks."
"So be it," answered the Bodhisatta; and he lay down as before. Then that vile wretch, trampling upon the trunk of the Bodhisatta, that sacred trunk which was like corded silver, and clambering upon the future Buddha's temples, which were as the snowy crest of Mount Kelāsa,--kicked at the roots of the tusks till he had cleared the flesh away. Then he sawed out the stumps and went his way. But scarce had the wretch passed out of the sight of the Bodhisatta, when the solid earth, inconceivable in its vast extent, [322] which can support the mighty weight of Mount Sineru and its encircling peaks, with all the world's unsavoury filth and ordure, now burst asunder in a yawning chasm,--as though unable to bear the burthen of all that wickedness! And straightway flames from nethermost Hell enveloped the ingrate, wrapping him round as in a shroud of doom, and bore him away. And as the wretch was swallowed up in the bowels of the earth, the Tree-fairy that dwelt in that forest made the region echo
with these words:--"Not even the gift of worldwide empire can satisfy the thankless and ungrateful!" And in the following stanza the Fairy taught the Truth:--
Ingratitude lacks more, the more it
gets;
Not all the world can glut its appetite.
With such teachings did the Tree-fairy make that forest re-echo.
As for the Bodhisatta, he lived out his life, passing away at last to fare
according to his deserts.Not all the world can glut its appetite.
_____________________________
Said the Master, "This is not the first time, Brethren, that
Devadatta has proved an ingrate; he was just the same in the past also."
His lesson ended, he identified the Birth by saying, "Devadatta was the
ungrateful man of those days, Sāriputta the Tree-fairy, and I myself Good King
Elephant."[Note. Cf. Milinda-pañho 202, 29.]
Footnotes
175:1 This is applied to a Bodhisatta's eyes in Jāt. vol. iii. 344. 9.175:2 A solitary elephant, or 'rogue,' being dangerous to meet.
No. 73.
SACCAṀKIRA-JĀTAKA.
"They knew the world."--This story was
told by the Master while at the Bamboo-grove, about going about to kill. For,
seated in the Hall of Truth, the Brotherhood was talking of Devadatta's
wickedness, saying, "Sirs, Devadatta has no knowledge of the Master's
excellence; he actually goes about to kill him!" Here the Master entered
the Hall and asked what they were discussing. 323] Being told, he said,
"This is not the first time, Brethren, that Devadatta has gone about to
kill me; he did just the same in bygone days also." And so saying, he told
this story of the past.
_____________________________
Once on a time Brahmadatta was reigning in Benares. He
had a son named Prince Wicked. Fierce and cruel was he, like a scotched snake;
he spoke to nobody without abuse or blows. Like grit in the eye was this Prince
to all folk both within and without the palace, or like a ravening ogre,--so
dreaded and fell was he.
One day, wishing to disport himself in the river, he went
with a large retinue to the water side. And a great storm came on, and utter
darkness set in. "Hi there!" cried he to his servants; "take me
into mid-stream,
bathe me there, and then bring me back again." So
they took him into mid-stream and there took counsel together, saying,
"What will the king do to us? Let us kill this wicked wretch here and now!
So in you go, .you pest!" they cried, as they flung him into the water.
When they made their way ashore, they were asked where the prince was, and
replied, "We don't see him; finding the storm come on, he must have come
out of the river and gone home ahead of us."
The courtiers went into the king's presence, and the king
asked where his son was. "We do not know, sire," said they; "a
storm came on, and we came away in the belief that he must have gone on
ahead." At once the king had the gates thrown open; down to the riverside
he went and bade diligent search be made up and down for the missing prince.
But no trace of him could be found. For, in the darkness of the storm, he had
been swept away by the current, and, coming across a tree-trunk, had climbed on
to it, and so floated down stream, crying lustily in the agony of his fear of
drowning.
Now there had been a rich merchant living in those days
at Benares, who had died, leaving forty crores buried in the banks of that same
river. And because of his craving for riches, he was reborn as a snake at the
spot under which lay his dear treasure. And also in the selfsame spot another
man had hidden thirty crores, and because of his craving for riches was re-born
as a rat at the same spot. In rushed the water into their dwelling-place; and
the two creatures, escaping by the way by which the water rushed in, were
making their way athwart the stream, when they chanced upon the tree-trunk to
which the prince was clinging. [324] The snake climbed up at one end, and the
rat at the other; and so both got a footing with the prince on the trunk.
Also there grew on the river's bank a Silk-cotton tree,
in which lived a young parrot; and this tree, being uprooted by the swollen
waters, fell into the river. The heavy rain beat down the parrot when it tried
to fly, and it alighted in its fall upon this same tree-trunk. And so there
were now these four floating down, stream together upon the tree.
Now the Bodhisatta had been re-born in those days as a
brahmin in the North-West country. Renouncing the world for the hermit's life
on reaching manhood, he had built himself a hermitage by a bend of the river;
and there he was now living. As he was pacing to and fro, at midnight, he heard
the loud cries of the prince, and thought thus within himself:--"This
fellow-creature must not perish thus before the eyes of so merciful and
compassionate a hermit as I am. I will rescue him from the water, and save his
life." So he shouted cheerily, "Be not afraid! Be not afraid!"
and plunging across stream, seized hold of the tree by one end, and, being as
strong as an elephant, drew it in to the bank with one long pull, and set the
prince safe and sound upon the shore. Then becoming
aware of the snake and the rat and the parrot, he carried
them to his hermitage, and there lighting a fire, warmed the animals first, as
being the weaker, and afterwards the prince. This done, he brought fruits of
various kinds and set them before his guests, looking after the animals first
and the prince afterwards. This enraged the young prince, who said within
himself, "This rascally hermit pays no respect to my royal birth, but
actually gives brute beasts precedence over me." And he conceived hatred
against the Bodhisatta!
A few days later, when all four had recovered their
strength and the waters had subsided, the snake bade farewell to the hermit
with these words, "Father, you have done me a great service. I am not
poor, for I have forty crores of gold hidden at a certain spot. Should you ever
want money, all my hoard shall be yours. You have only to come to the spot and
call 'Snake.' Next the rat took his leave with a like promise to the hermit as
to his treasure, bidding the hermit come and call out 'Rat.' [325] Then the parrot
bade farewell, saying, "Father, silver and gold have I none; but should
you ever want for choice rice, come to where I dwell and call out 'Parrot;' and
I with the aid of my kinsfolk will give you many waggon-loads of rice."
Last cane the prince. His heart was filled with base ingratitude and with a
determination to put his benefactor to death, if the Bodhisatta should come to
visit him. But, concealing his intent, he said, "Come, father, to
me when I am king, and I will bestow on you the Four Requisites." So
saying, he took his departure, and not long after succeeded to the throne.
The desire came on the Bodhisatta to put their
professions to the test; and first of all he went to the snake and standing
hard by its abode, called out 'Snake.' At the word the snake darted forth and
with every mark of respect said, "Father, in this place there are forty
crones in gold. Dig them up and take them all." "It is well,"
said the Bodhisatta; "when I need them, I will not forget." Then
bidding adieu to the snake, he went on to where the rat lived, and called out
'Rat.' And the rat did as the snake had done. Going next to the parrot, and
calling out 'Parrot,' the bird at once flew down at his call from the tree-top,
and respectfully asked whether it was the Bodhisatta's wish that he with the
aid of his kinsfolk should gather paddy for the Bodhisatta from the region
round the Himalayas. The Bodhisatta dismissed the parrot also with a promise
that, if need arose, he would not forget the bird's offer. Last of all, being
minded to test the king in his turn, the Bodhisatta came to the royal
pleasaunce, and on the day after his arrival made his way, carefully dressed,
into the city on his round for alms. Just at that moment, the ungrateful king,
seated in all his royal splendour on his elephant of state, was passing in
solemn Procession round the city followed by a vast retinue. Seeing the
Bodhisatta from afar, he thought to himself, "Here's that rascally hermit
come
to quarter himself and his appetite on me. I must have his
head off before he can publish to the world the service he rendered me."
With this intent, he signed to his attendants, and, on their asking what was
his pleasure, said, "Methinks yonder rascally hermit is here to importune
me. See that the pest does not come near my person, but seize and bind him;
[326] flog him at every street-corner; and then march him out of the city, chop
off his head at the place of execution, and impale his body on a stake."
Obedient to their king's command, the attendants laid the
innocent Great Being in bonds and flogged him at every street-corner on the way
to the place of execution. But all their floggings failed to move the
Bodhisatta or to wring from him any cry of "Oh, my mother and
father!" All he did was to repeat this Stanza:--
They knew the
world, who framed this proverb true--
'A log pays better salvage than some men.'
'A log pays better salvage than some men.'
These lines he repeated wherever he was flogged, till at
last the wise among the bystanders asked the hermit what service he had
rendered to their king. Then the Bodhisatta told the whole story, ending with
the words,--"So it comes to pass that by rescuing him from the torrent I
brought all this woe upon myself. And when I bethink me how I have left
unheeded the words of the wise of old, I exclaim as you have heard."
Filled with indignation at the recital, the nobles and
brahmins and all classes with one accord cried out, "This ungrateful king
does not recognise even the goodness of this good man who saved his majesty's
life. How can we have any profit from this king? Seize the tyrant!" And in
their anger they rushed upon the king from every side, and slew him there and
then, as he rode on his elephant, with arrows and javelins and stones and clubs
and any weapons that came to hand. The corpse they dragged by the heels to a
ditch and flung it in. Then they anointed the Bodhisatta king and set him to
rule over them.
As he was ruling in righteousness, one day [327] the
desire came on him again to try the snake and the rat and the parrot; and
followed by a large retinue, he came to where the snake dwelt. At the call of
'Snake,' out came the snake from his hole and with every mark of respect said,
"Here, my lord, is your treasure; take it." Then the king delivered
the forty crores of gold to his attendants, and proceeding to where the rat
dwelt, called, 'Rat.' Out came the rat, and saluted the king, and gave up its
thirty crores. Placing this treasure too in the hands of his attendants, the
king went on to where the parrot dwelt, and called 'Parrot.' And in like manner
the bird came, and bowing down at the king's feet asked whether it should
collect rice for his majesty. "We will not trouble you," said the
king, "till rice is needed. Now let us be going." So with the
seventy crores of gold, and with the rat, the snake, and
the parrot as well, the king journeyed back to the city. Here, in a noble
palace, to the state-story of which he mounted, he caused the treasure to be
lodged and guarded; he had a golden tube made for the snake to dwell in, a
crystal casket to house the rat, and a cage of gold for the parrot. Every day
too by the king's command food was served to the three creatures in vessels of
gold,--sweet parched-corn for the parrot and snake, and scented rice for the
rat. And the king abounded in charity and all good works. Thus in harmony and
goodwill one with another, these four lived their lives; and when their end
came, they passed away to fare according to their deserts.
_____________________________
Said the Master, "This is not the first time,
Brethren, that Devadatta has gone about to kill me; he did the like in the past
also." His lesson ended, he chewed the connexion and identified the Birth
by saying, "Devadatta was King Wicked in those days, Sāriputta the snake,
Moggallāna the rat, Ānanda the parrot, and I myself the righteous King who won
a kingdom."
No. 74.
RUKKHADHAMMA-JĀTAKA.
"United, forest-like."--This story was told by the Master while at Jetavana, about a quarrel concerning water which had brought woe upon his kinsfolk. Knowing of this, he passed through the air, sat cross-legged above the river Rohiṇī, and emitted rays of darkness, startling his kinsfolk. Then descending from mid-air, he seated himself on the river-bank and told this story with reference to that quarrel. (Only a summary is given here; the full details will be related in the Kuṇāla-jātaka 1.) But on this occasion the Master addressed his kinsfolk, [328] saying, "It is meet, sire, that kinsfolk should dwell together in concord and unity. For, when kinsfolk are at one, enemies find no opportunity. Not to speak of human beings, even sense-lacking trees ought to stand together. For in bygone days in the Himalayas a tempest struck a Sāl-forest; yet, because the trees, shrubs, bushes, and creepers of that forest were interlaced one with another, the tempest could not overthrow even a single tree but passed harmlessly over their heads. But alone in a courtyard stood a mighty tree; and though it had many stems and branches, yet, because it was not united with other trees, the tempest uprooted it and laid it low. Wherefore, it is meet that you too should dwell together in concord and unity." And so saying, at their request he told this story of the past.
_____________________________
Once on a time when Brahmadatta was reigning in Benares, the first King Vessavaṇa 1 died, and Sakka sent a new king to reign in his stead. After the change, the new King Vessavaṇa sent word to all trees and shrubs and bushes and plants, bidding the tree-fairies each choose out the abode that liked them best. In those days the Bodhisatta had come to life as a tree-fairy in a Sāl-forest in the Himalayas. His advice to his kinsfolk in choosing their habitations was to shun trees that stood alone in the open, and to take up their abodes all round the abode which he had chosen in that Sāl-forest. Hereon the wise tree-fairies, following the Bodhisatta's advice, took up their quarters round his tree. But the foolish ones said,--"Why should we dwell in the forest? let us rather seek out the haunts of men, and take up our abodes outside villages, towns, or capital cities. For fairies who dwell in such places receive the richest offerings and the greatest worship." So they departed to the haunts of men, and took up their abode in certain giant trees which grew in an open space.
Now it fell out upon a day that a mighty tempest swept over the country. Naught did it avail the solitary trees that years had rooted them deep in the soil and that they were the mightiest trees that grew. Their branches snapped; their stems were broken; and they themselves were uprooted and flung to earth by the tempest. But when it broke on the Sāl-forest of interlacing trees, its fury was in vain; for, attack where it might, not a tree could it overthrow.
The forlorn fairies whose dwellings were destroyed, took their children in their arms and journeyed to the Himalayas. There they told their sorrows to the fairies of the Sāl-forest, [329] who in turn told the Bodhisatta of their sad return. "It was because they hearkened not to the words of wisdom, that they have been brought to this," said he; and he unfolded the truth in this stanza:--
United, forest-like, should kinsfolk
stand;
The storm o’erthrows the solitary tree.
So spake the Bodhisatta; and when his life was spent, he passed
away to fare according to his deserts.The storm o’erthrows the solitary tree.
_____________________________
And the Master went on to say, "Thus, sire, reflect how meet
it is that kinsfolk at any rate should be united, and lovingly dwell together
in concord and unity." His lesson ended, the Master identified the Birth
by saying, "The Buddha's followers were the fairies of those days, and I
myself the wise fairy."Footnotes
181:1 No. 536.182:1 A name of Kuvera.
Om Tat Sat
(Continued...)
(Continued...)
(My humble salutations to Sreeman Professor E B Cowell ji and
also Sreeman Robert Chalmers for the
collection)
No comments:
Post a Comment