THE JĀTAKA
OR
STORIES OF THE BUDDHA'S FORMER BIRTHS
No. 20.
NAḶAPĀNA-JĀTAKA.
[170] "I found the footprints." This story was told by the Master whilst journeying on an alms-pilgrimage through Kosala, when he had come to the village of Naḷaka-pāna (Cane-drink) and was dwelling at Ketaka-vana near the Pool of Naḷaka-pāna, about cane-sticks. In those days the Brethren, after bathing in the Pool of Naḷaka-pāna, made the novices get them cane-sticks for needle-cases 1, but, finding them hollow throughout, went to the Master and said, "Sir, we had cane-sticks got in order to provide needle-cases; and from top to bottom they are quite hollow. Now how can that be?""Brethren," said the Master, "such was my ordinance in times gone by." And, so saying, he told this story of the past.
whom he shielded from harm. Thus did he counsel his subjects:--"My friends, in this forest there are trees that are poisonous and lakes that are haunted by ogres. Mind to ask me first before you either eat any fruit which you have not eaten before, or drink of any water where you have not drunk before." "Certainly," said they readily.
One day they came to a spot they had never visited before. As, they were searching for water to drink after their day's wanderings, they came on this lake. But they did not drink; on the contrary they sat down watching for the coming of the Bodhisatta.
When he came up, he said, "Well, my friends, why don't you drink?"
"We waited for you to come."
Quite right, my friends," said the Bodhisatta. Then he made a circuit of the lake, and scrutinized the footprints round, with the result that he found that all the footsteps led down into the water and none came up again. "Without doubt," thought he to himself, "this is the haunt of an ogre." So he said to his followers, "You are quite right, my friends, in not drinking of this water; for the lake is haunted by an ogre."
When the water-ogre realised that they were not entering his domain, [171] he assumed the shape of a horrible monster with a blue belly, a white face, and bright-red hands and feet; in this shape he came out from the water, and said, "Why are you seated here? Go down into the lake and drink." But the Bodhisatta said to him, "Are not you the ogre of this water?" "Yes, I am," was the answer. "Do you take as your prey all those who go down into this water?" "Yes, I do; from small birds upwards, I never let anything go which comes down into my water. I will eat the lot of you too." "But we shall not let you eat us." "Just drink the water." "Yes, we will drink the water, and yet not fall into your power." "How do you propose to drink the water, then?" "Ah, you think we shall have to go down into the water to drink; whereas we shall not enter the water at all, but the whole eighty thousand of us will take a cane each and drink therewith from your lake as easily as we could through the hollow stalk of a lotus. And so you will not be able to eat us." And he repeated the latter half of the following stanza (the first half being added by the Master when, as Buddha, he recalled the incident):--
I found the footprints all lead down, none back.
With canes we'll drink; you shall not take my life.
So saying, the Bodhisatta had a cane brought to him. Then, calling
to mind the Ten Perfections displayed by him, he recited them in a solemn
asseveration 1, and blew down the cane. [172] Straightway the cane becameWith canes we'll drink; you shall not take my life.
hollow throughout, without a single knot being left in all its length. In this fashion he had another and another brought and blew down them. (But if this were so, he could never have finished; and accordingly the foregoing sentence must not be understood in this--literal--sense.) Next the Bodhisatta made the tour of the lake, and commanded, saying, "Let all canes growing here become hollow throughout." Now, thanks to the great virtues of the saving goodness of Bodhisattas, their commands are always fulfilled. And thenceforth every single cane that grew round that lake became hollow throughout.
(In this Kappa, or Era, there are four miracles which endure through the whole Era. What are the four? Well, they are--first, the sign of the hare in the moon 1, which will last through the whole Era; secondly, the spot where the fire was put out as told in the Vaṭṭaka Jātaka 2, which shall remain untouched by fire throughout the Era; thirdly, on the site of Ghaṭīkāra's house 3 no rain shall ever fall while this Era lasts; and lastly, the canes that grow round this lake shall be hollow throughout during the whole of the Era. Such are the four Era-miracles, as they are called.)
After giving this command, the Bodhisatta seated himself with a cane in his hands. All the other eighty thousand monkeys too seated themselves round the lake, each with a cane in his hands. And at the same moment when the Bodhisatta sucked the water up through his cane, they all drank too in the same manner, as they sat on the bank. This was the way they drank, and not one of them could the water-ogre get; so he went off in a rage to his own habitation. The Bodhisatta, too, with his following went back into the forest.
Footnotes
54:1 In the Vinaya, (Cullav. v. 11), the Buddha is made to allow "the use of a needle-case made of bamboo."55:1 Literally "made a truth-act." If this is done with intention, a miracle instantly follows. Cf. No. 35 &c.
56:1 See Jātaka No. 316, and Tawney's Kathā-Sarit-Sāgara, Vol. II. p. 66, where a number of passages bearing on this symbol are referred to, and Benfey's Pañca-Tantra, i. 349. See also Cariyā-Piṭaka, p. 82.
56:2 No. 35.
56:3 See the (unpublished) Ghaṭīkāra Sutta (No. 81 of the Majjhima Nikāya), Dhammapada, p. 349, and Milinda-pañha, p. 222.
No. 21.
KURUṄGA-JĀTAKA.
[173] "The antelope knows well."--This story was told by the Master while at the Bamboo-grove about Devadatta. For once when the Brethren were gathered together in the Hall of Truth, they sat talking reproachfully of Devadatta, saying, "Sirs, with a view to destroy the Buddha Devadatta hired bowmen, hurled down a rock, and let loose the elephant Dhana-pālaka; in every way he goes about to slay the Lord of Wisdom 1." Entering and seating himself on the seat prepared for him, the Master asked, saying, "Sirs, what is the theme you are discussing here in conclave?" "Sir," was the reply, "we were discussing the wickedness of Devadatta, saying that he was always going about to slay you." Said the Master, "It is not only in these present days, Brethren, that Devadatta goes about seeking to slay me; he went about with the like intent in bygone days also,--but was unable to slay me." And so saying, he told this story of the past.At one period he was subsisting on the fruit of a sepaṇṇi-tree. And there was a village hunter, whose method was to build a platform in trees at the foot of which he found the track of deer, and to watch aloft for their coming to eat the fruits of the trees. When the deer came, he brought them down with a javelin, and sold the flesh for a living. This hunter one day marked the tracks of the Bodhisatta at the foot of the tree, and made himself a platform up in the boughs. Having breakfasted early, he went with his javelin into the forest and seated himself on his platform. The Bodhisatta, too, came abroad early to eat the fruit of that tree; but he was not in too great a hurry to approach it. "For," thought he to himself, "sometimes these platform-building hunters build themselves platforms in the boughs. Can it be that this cell have happened here?" And he halted some way off to reconnoitre. Finding that the Bodhisatta did not approach, the hunter, still seated aloft on his platform, [174] threw fruit down in front of the antelope. Said the latter to himself, "Here's the fruit coming to meet me; I wonder if there is a hunter up there." So he looked, and looked, till he caught sight of the hunter in the tree; but, feigning not to have seen the man, he shouted, "My worthy tree, hitherto you have been in the habit of letting your fruit fall straight to
the ground like a pendant creeper; but to-day you have ceased to act like a tree. And therefore, as you have ceased to behave as becomes a tree, I too must change, and look for food beneath another tree." And so saying, he repeated this stanza:
The antelope knows well the fruit you drop.
I like it not; some other tree I'll seek 1.
Then the hunter from his platform hurled his javelin at the
Bodhisatta, crying, "Begone! I've missed you this time." Wheeling
round, the Bodhisatta halted and said, "You may have missed me, my
good man; but depend upon it, you have not missed the reward of your conduct,
namely, the eight Large and the sixteen Lesser hells and all the five forms of
bonds and torture." With these words the antelope bounded off on its way;
and the hunter, too, climbed down and went his way.I like it not; some other tree I'll seek 1.
Footnotes
57:1 See Vinaya, Cullavagga, VII. 3, for details of Devadatta's attempt to kill Gotama. In the Vinaya, the elephant is named Nālāgiri.58:1 See Dhammapada, pp. 147, 331.
No. 22.
KUKKURA-JĀTAKA.
[175] "The dogs that in the royal palace grow."--This story was told by the Master while at Jetavana, about acting for the good of kinsfolk, as will be related in the Twelfth Book in the Bhaddasāla-jātaka 2. It was to drive home that lesson that he told this story of the past.Now one day, the king set out for his pleasaunce in his chariot of state drawn by milk-white horses, and after amusing himself all the day in the grounds came back to the city after sunset. The carriage-harness
they left in the courtyard, still hitched on to the chariot. In the night it rained and the harness got wet. Moreover, the king's dogs came down from the upper chambers and gnawed the leather work and straps. Next day they told the king, saying, "Sire, dogs have got in through the mouth of the sewer and have gnawed the leather work and straps of your majesty's carriage." Enraged at the dogs, the king said, "Kill every dog you see." Then began a great slaughter of dogs; and the creatures, finding that they were being slain whenever they were seen, repaired to the cemetery to the Bodhisatta. "What is the meaning," asked he, "of your assembling in such numbers?" They said, "The king is so enraged at the report that the leather work and straps of his carriage have been gnawed by dogs within the royal precincts, that he has ordered all dogs to be killed. Dogs are being destroyed wholesale, and great peril has arisen."
Thought the Bodhisatta to himself, "No dogs from without can get into a place so closely watched; it must be the thoroughbred dogs inside the palace who have done it. At present nothing happens to the real culprits, while the guiltless are being put to death. What if I were to discover the culprits to the king and so save the lives of my kith and kin?" He comforted his kinsfolk by saying, "Have no fear; I will save you. [176] Only wait here till I see the king."
Then, guided by the thoughts of love, and calling to mind the Ten Perfections, he made his way alone and unattended into the city, commanding thus, "Let no hand be lifted to throw stick or stone at me." Accordingly, when he made his appearance, not a man grew angry at the sight of him.
The king meantime, after ordering the dogs' destruction, had taken his seat in the hall of justice. And straight to him ran the Bodhisatta, leaping under the king's throne. The king's servants tried to get him out; but his majesty stopped them. Taking heart a little, the Bodhisatta came forth from under the throne, and bowing to the king, said, "Is it you who are having the dogs destroyed?" "Yes, it is I." "What is their offence, king of men?" "They have been gnawing the straps and the leather covering my carriage." "Do you know the dogs who actually did the mischief?" "No, I do not." "But, your majesty, if you do not know for certain the real culprits, it is not right to order the destruction of every dog that is seen." "It was because dogs had gnawed the leather of my carriage that I ordered them all to be killed." "Do your people kill all dogs without exception; or are there some dogs who are spared?" "Some are spared,--the thorough-bred dogs of my own palace." "Sire, just now you were saying that you had ordered the universal slaughter of all dogs wherever found, because dogs had gnawed the leather of your carriage; whereas, now, you say that the thorough-bred dogs of your own palace escape death. Therefore you are following
the four Evil Courses of partiality, dislike, ignorance and fear. Such courses are wrong, and not kinglike. For kings in trying cases should be as unbiassed as the beam of a balance. But in this instance, since the royal dogs go scot-free, whilst poor dogs are killed, this is not the impartial doom of all dogs alike, but only the slaughter of poor dogs," And moreover, the Great Being, lifting up his sweet voice, said, "Sire, it is not justice that you are performing," and he taught the Truth to the king in this stanza:--[177]
The dogs that in the royal palace grow,
The well-bred dogs, so strong and fair of form,
Not these, but only we, are doomed to die.
Here's no impartial sentence meted out
To all alike; ’tis slaughter of the poor.
After listening to the Bodhisatta's words, the king said, "Do
you in your wisdom know who it actually was that gnawed the leather of my
carriage?" "Yes, sire." "Who was it?" "The thorough-bred
dogs that live in your own palace." "How can it he shewn that it was
they who gnawed the leather?" "I will prove it to you." "Do
so, sage." "Then send for your dogs, and have a little butter-milk
and kusa-grass brought in." The king did so.The well-bred dogs, so strong and fair of form,
Not these, but only we, are doomed to die.
Here's no impartial sentence meted out
To all alike; ’tis slaughter of the poor.
Then said the Great Being, "Let this grass be mashed up in the butter-milk, and make the dogs drink it."
The king did so;--with the result that each several dog, as he drank, vomited. And they all brought up bits of leather! "Why it is like a judgment of a Perfect Buddha himself," cried the king overjoyed, and he did homage to the Bodhisatta by offering him the royal umbrella. But the Bodhisatta taught the Truth in the ten stanzas on righteousness in the Te-sakuṇa Jātaka 1, beginning with the words:--
Walk righteously, great king of princely race.
Then having established the king in the Five Commandments, and
having exhorted his majesty to be steadfast, the Bodhisatta handed back to the
king the white umbrella of kingship.At the close of the Great Being's words, [178] the king commanded that the lives of all creatures should be safe from harm. He ordered that all dogs from the Bodhisatta downwards, should have a constant supply of food such as he himself ate; and, abiding by the teachings of the Bodhisatta, he spent his life long in charity and other good deeds, so that when he died he was re-born in the Deva Heaven. The 'Dog's Teaching' endured for ten thousand years. The Bodhisatta also lived to a ripe old age, and then passed away to fare according to his deserts.
When the Master had ended this lesson, and had said, "Not only now, Brethren, does the Buddha do what profits his kindred; in former times also he did the like,"--he shewed the connexion, and identified the Birth by saying,
"Ānanda was the king of those days, the Buddha's followers were the others, and I myself was the dog."
Footnotes
58:2 No. 465.60:1 No. 521.
No. 23.
BHOJĀJĀNĪYA-JĀTAKA.
"Though prostrate now."--This story was
told by the Master while at Jetavana about a Brother who gave up persevering.
For it was then that the Master addressed that Brother and said,
"Brethren, in bygone days the wise and good persevered even amid hostile
surroundings, and, even when they were wounded, still did not give in."
And, so saying, he told this story of the past.
_____________________________
Once on a time when Brahmadatta was reigning in Benares,
the Bodhisatta came to life as a thoroughbred Sindh horse and was made the
king's destrier, surrounded by all pomp and state. He was fed on exquisite
three-year old rice, which was always served up to him in a golden dish worth a
hundred thousand pieces of money; and the ground of his stall was perfumed with
the four odours. Round his stall were hung crimson curtains, while overhead was
a canopy studded with stars of gold. On the walls were festooned wreaths and
garlands of fragrant flowers; and a lamp fed with scented oil was always
burning there.
Now all the kings round coveted the kingdom of Benares.
Once seven kings encompassed Benares, and sent a missive to the king, saying,
"Either yield up your kingdom to us or give battle." Assembling his
ministers, the king of Benares laid the matter before them, and asked them what
he was to do. Said they, "You ought not to go out to do battle in person,
sire, in the first instance. [179] Despatch such and such a knight out first to
fight them; and later on, if he fails, we will decide what to do."
Then the king sent for that knight and said to him,
"Can you fight the seven kings, my dear knight?" Said he, "Give
me but your noble destrier, and then I could fight not seven kings only, but
all the kings in India." "My dear knight, take my destrier or any
other horse you please, and do battle." "Very good, my sovereign
lord," said the knight; and with a bow he passed down from the upper
chambers of the palace. Then he had the noble destrier led out and sheathed in
mail, arming himself too cap-à-pie,
and girding on his sword. Mounted on his noble steed he
passed out of the city-gate, and with a lightning charge broke down the first
camp, taking one king alive and bringing him back a prisoner to the soldiers'
custody. Returning to the field, he broke down the second and the third camps,
and so on until he captured alive five kings. The sixth camp he had just broken
down, and had captured the sixth king, when his destrier received a wound,
which streamed with blood and caused the noble animal sharp pain. Perceiving
that the horse was wounded, the knight made it lie down at the king's gate,
loosened its mail, and set about arming another horse. As the Bodhisatta lay at
full length on his side, he opened his eyes, and gathered what the knight was
doing. "My rider," thought he to himself, "is arming another
horse. That other horse will never be able to break down the seventh camp and
capture the seventh king; he will lose all that I have accomplished. This
peerless knight will be slain; and the king, too, will fall into the hands of
the foe. I alone, and no other horse, can break down that seventh camp and
capture the seventh king." So, as he lay there, he called to the knight,
and said, "Sir knight, there is no horse but I who can break down the seventh
camp and capture the seventh king. I will not throw away what I have already
done; only have me set upon my feet and clad again in my armour." And so
saying, he repeated this stanza:--[180]
Though prostrate now, and
pierced with darts, I lie,
Yet still no hack can match the destrier.
So harness none but me, O charioteer.
Yet still no hack can match the destrier.
So harness none but me, O charioteer.
The knight had the Bodhisatta set upon his feet, bound up
his wound, and armed him again in proof. Mounted on the destrier, he broke down
the seventh camp, and brought back alive the seventh king, whom he handed over
to the custody of the soldiers. They led the Bodhisatta too up to the king's
gate, and the king came out to look upon him. Then said the Great Being to the
king, "Great king, slay not these seven kings; bind them by an oath, and let
them go. Let the knight enjoy all the honour due to us both, for it is not
right that a warrior who has presented you with seven captive kings should be
brought low. And as for yourself, exercise charity, keep the Commandments, and
rule your kingdom in righteousness and justice." When the Bodhisatta had
thus exhorted the king, they took off his mail; but when they were taking it
off piecemeal, he passed away.
The king had the body burned with all respect, and
bestowed great honour on the knight, and sent the seven kings to their homes
after exacting from each an oath never to war against him any more. And he
ruled his kingdom in righteousness and justice, passing away when his life
closed to fare thereafter according to his deserts.
Then the Master said, "Thus, Brethren, in bygone
days the wise and good persevered even amid hostile surroundings, and, even
when wounded so grievously, still did not give in. Whereas you who have devoted
yourself to so saving a doctrine,--how comes it that you give up persevering?"
After which, he preached the Four Truths, at the close whereof the
faint-hearted Brother won Arahatship. His lesson ended, the Master [181] shewed
the connexion, and identified the Birth by saying, "Ānanda was the king of
those days, Sāriputta the knight, and I myself the thorough-bred Sindh
horse."
Om Tat Sat
(Continued...)
(Continued...)
(My humble salutations to Sreeman Professor E B Cowell ji and
also Sreeman Robert Chalmers for the
collection)
No comments:
Post a Comment