Tuesday, February 19, 2013

Panchatantra Stories – Part -2 Second Strategy: Gaining Friends -1






























































Panchatantra Stories – Part -2

Second Strategy: Gaining Friends




Gaining Friends



  • Fools can never foresee peril.
  • People often lose sense when danger lurks in the corner.
  • Even if a wise man has everything he needs, he should still seek friends. Even if all the rivers flow into the Sea, the Sea still waits for the Moon to come out.


This is the second strategy of Panchatantra known as Gaining Friends beginning with this stanza:
Even without the wherewithal
Learned men and intellectuals
Achieve what they want like
The crow, the rat, the deer and the turtle.

Now the story. There was a city called Mahilaropyam in the south not far off from where was a large banyan tree. Many species of birds came there to eat the tree’s fruit. In the hollow of the great tree lived poisonous reptiles like snakes and scorpions. Travellers found the tree a great shelter in their journeys.
A crow called Laghupatanaka made this tree his home. As he was flying one day towards the city for collecting food, he sighted a hunter carrying a net and approaching the tree like a messenger of death. The crow at once sensed danger and, sure that the hunter came to trap the birds on the tree, told all the birds,
Friends, this wicked hunter has seeds in his bag that he will scatter to lure you. don’t trust him and avoid the seeds like poison.” The hunter came, sowed the seeds and spread the net. He left the spot and sat elsewhere not to arouse the suspicion of the birds. Warned by Laghupatanaka, the birds stayed away from the seeds as though they were poisonous berries.
Meanwhile, Chitragriva, king of doves, saw the seeds from a distance and landed there with his retinue of one thousand doves. They came to eat the seeds ignoring the warnings of Laghupatanaka and soon the hunter spread his net and trapped all of them. That is why elders have said that fools can never foresee peril. People often lose sense when danger lurks in the corner.
Chitragriva and his retinue, however, kept their cool in the face of danger. He appealed to his friends not to panic. Elders have said that they tide over danger, who are not scared by crisis.
said Chitragriva. Thereupon, all of them flew together.
The hunter followed the flight of the doves and looking upwards chanted,
Laghupatanaka, the crow, also followed the flying doves to see what they would do. When he lost sight of the birds, the hunter gave up and went home ruing that he had lost his net also.
When he was sure that the hunter had failed to chase them, the king of the doves told his friends, The hunter has disappeared. Let us all now fly towards Mahilaropyam where I have a friend Hiranyaka, who is a rat. He is our only hope. It is only a friend who will come to the aid of those in trouble.” The birds, heeding the advice of the king, flew to the fort of Hiranyaka in Mahilaropyam.
Standing outside the fort, Chitragriva shouted,
Without coming out, Hiranyaka shouted back,
“I am your friend Chitragriva, king of the doves. Come out soon.” Hiranyaka came out and was happy to see Chitragriva with his retinue and asked what was the matter. The king of the doves said,
“All of us are trapped in this net because of our weakness for food. Come at once and free us from this trap,” urged Chitragriva.
Hiranyaka said,
After delivering this sermon, the rat set out to free Chitragriva first. But the king of doves pleaded with him to first liberate his friends. The rat was angry and reminded Chitragriva that it was fair that the king became free first and then the servants. “No, it is not like that,” countered Chitragriva. “They are all dedicated to my service and have left their families behind to come with me. I have to repay that debt,” he said.
Pleased with his friend’s love for his servants, Hiranyaka said, “Friend, I know the duties of a king. I was only testing you. I will free everyone now. This will win more doves for your retinue.” With the help of his servants, the rat then bit off the entire net and all the doves came out. Hiranyaka saw off Chitragriva and retinue and went back into his fort.
Seeing the whole drama of Hiranyaka liberating Chitragriva and his friends, Laghupatanaka, the crow, thought, “I don’t trust anyone. On top of it, I have a fickle mind. I will seek his friendship. Our ancestors have always said that even if a wise man has everything he needs, he should still seek friends. Even if all the rivers flow into the Sea, the Sea still waits for the Moon to come out.”

The Crow-Rat Discourse


- Enmity is of two kinds. The first is natural and the second is artificial. The second kind disappears when what caused it disappears. But natural enmity ends only with the death of one of the two enemies.


After he saw how Hiranyaka had helped Chitragriva, Lagupatanaka came down from his tree perch and called out the rat in a voice resembling that of Chitragriva. The rat thought, “What happened? Did I forget to free any bird? The dove king must be calling me for the same purpose.”
Not sure who was calling him, the rat shouted from inside his fort, “Who are you?”
“I am Laghupatanaka, the crow.”
The rat further retreated into his fort and said, “Go away at once, I don’t know who you are.”
“I have come on an important business. Why don’t you meet me?”
“What do I gain by meeting you?”
“Sir, I have seen you liberating Chitragriva and his retinue. I thought friendship with you would be useful in such a crisis. I am seeking your hand.”
“Very odd! You are the diner and I am the dinner. How can there be amity between the two? Where there is enmity, there cannot be friendship. Didn’t you hear the elders say:
“He who seeks friendship with someone who is not an equal will earn ridicule. So, please go.”
The crow replied, “Hiranyaka, I am waiting here at your doorstep. If you reject my hand, I will starve here to death.”
“But friendship with you is not possible. However hot the water, it still kills the fire.”
“We haven’t even seen each other. How can there be enmity between both of us?”
Hiranyaka then explained, “Enmity is of two kinds. The first is natural and the second is artificial. The second kind disappears when what caused it disappears. But natural enmity ends only with the death of one of the two enemies.”
“Can you make it clearer, asked Laghupatanaka.
“Yes, artificial enmity is always based on some reason. Natural enmity is like the one between a snake and a mongoose, water and fire, Devatas and Rakshasas, dogs and cats, the rich and the poor, the learned and the illiterate, between women of virtue and vice.”
The crow then pleaded, “Sir, what you say is unreasonable. There is always a reason behind friendship and enmity. That is why a wise man should always seek friendship and not enmity.”
“True, it is foolish to think that you will not come to harm because you are a man of character. People who are blinded by ignorance and anger do not consider your character,” said the rat.
“Friendship with bad men is like a pot of clay easy to break but difficult to rejoin. With good men it is like pot of gold, difficult to break but easy to mend. I pledge that you will have no reason to fear danger from me,” said the crow.

Hiranyaka said, “I have no faith in pledges. don’t trust an enemy with whom you have made peace. Even if the hole is small, water seeping through it can sink a ship.
After this long sermon, Laghupatanaka didn’t know how to reply. Hiranyaka, he thought, was a very knowledgeable being and that was a strong reason for him to seek his friendship. Turning to the rat, he said, “Seven words are enough to bring two good people together. We have already talked a lot, which makes us good friends. That’s why please believe what I say. If it is not possible, I will stay out and you can talk to me from within your stronghold.”
Impressed by his sincerity, Hiranyaka said, “Okay, you should not step inside my fort.” When Laghupatanaka agreed to that condition, the two became friends and enjoyed their daily meetings and long talks. They helped each other, the crow bringing pieces of meat and relics of offerings to God at temples for the rat and the rat in turn bringing for Hiranyaka grains of paddy and food items. Thus they became great and inseparable friends.

Meeting a New Friend


  • They are happy who are fortunate not to witness the destruction of crops and the decline of the people.
  • Nothing is impossible for a competent person. There is no land that does not respond to effort.
  • For a scholar every country is his own country and there is no enemy for a sweet-tongued person. Learning and power are not the same. Remember that the king is respected only in his country but a scholar is honoured everywhere.

Hiranyaka, the mouse, and Laghupatanaka, the crow, became great friends. One day, the crow came calling on the mouse with eyes full of tears. Worried, the mouse asked,
“What’s the matter? Why are you so sad?”
“I am thoroughly fed up with this country. I want to go elsewhere,” replied the crow.
“But what is the reason for this sudden change of mind,” asked the mouse.
“There is a famine here. People are dying like locusts. No one is offering cooked rice for the peace of the dead. So, I don’t have food. Hunters are busy trapping birds in their nets. I have escaped narrowly. I don’t know when my turn will come. I want to leave this country before it comes,” said the crow.
“What are your travel plans then,” asked the mouse.
"There is a big lake in the middle of a vast forest in the south. I have a friend there, a turtle whose name is Mandharaka. He is a great host who will feed me with fish, pieces of meat etc. I will spend my time happily with him daily discussing small and big things in the world. I don’t want to die miserably in a hunter’s net.”
Laghupatanaka continued, “Elders have always said that they are happy who are fortunate not to witness the destruction of crops and the decline of the people. Nothing is impossible for a competent person. There is no land that does not respond to effort. For a scholar every country is his own country and there is no enemy for a sweet-tongued person. Learning and power are not the same. Remember that the king is respected only in his country but a scholar is honored everywhere.”
Hiranyaka said, “If that is so, I will also follow you. I am also very sad.”
“Why are you sad?” asked the crow.
“It is a long story. I shall tell you when I reach your friend’s place,” said the mouse.
“But how can you come with me,” asked the crow. “I am a bird and can fly. You cannot do that,” said the crow.
“That is no problem. I will sit on your back and we can fly off,” suggested the mouse.
“That’s an idea. I will be doubly happy there because I have the company of the turtle and also yours. Come, get on to my back. We will fly together,” said the crow.
On a fine day, the crow with the mouse on his back flew to the great lake in the middle of the forest. His friend Mandharaka, the turtle, saw him with the mouse on his back and thought, “This crow is not an ordinary crow. It is better I hide from him.” The turtle immediately ducked under water. But the crow saw the turtle going down and understood that his friend did not recognise him. The crow then left the mouse at the bottom of a tree and flying to the top of it loudly addressed the turtle, “O Mandharaka, I am your friend Laghupatanaka. Come out and welcome me who has come to see an old friend after a long time.”
Recognising his friend’s voice, Mandharaka came out of the water and with tears of joy in his eyes, said, “O Laghupatanaka, I am so happy you have come. Come and hug me. We are meeting after a long time and that’s why I could not immediately recognise you. You know the saying that you should not make friends with him whose power and pedigree are not known to you.”
The crow then came down from the tree and the two of them embraced each other in joy. They began telling each other about what happened in the long interval of their separation. The mouse, Hiranyaka, too came out of the hole he was hiding in, greeted the turtle and sat by the crow’s side. The turtle asked the crow, “O Laghupatanaka, who is this little friend of yours? Why did you bring him here on your back though he is your food.”
“He is my friend Hiranyaka. I can’t live without him. Just as you can’t count the stars in the sky and the sands on the seashore, I can’t recount his great qualities. He is fed up with this world. That is why he has followed me on my visit to you,” said the crow.
“But there should be some reason for his despair,” said the turtle. The crow replied, “I have asked him to tell me the reasons. He said he would tell us after meeting you.” Turning to the mouse, the crow asked him, “Now it is your turn to tell us why you are so fed up with the world.
Hiranyaka began telling his story.


The Hermit and The Mouse


  • You must not accept the hospitality of such a host who does not welcome you gladly, does not offer you a proper seat and does not make inquiries about your well-being.
  • When a man earns a lot of wealth, that pile of money increases his strength and confidence.

“In the southern city of Mahilaropya,” said Hiranyaka, “lived a hermit named Tamrachud in a Shiva temple on the outskirts of the city. Every day, he would go out into the city, collect alms and cook his food. After the meal, he would store whatever is left in his begging bowl and hang it to a peg and go to sleep. He would give the leftovers to poor people in return for services rendered to the temple. They would every day wash it, clean it and decorate it with patterns of chalk.”
“One day, some of my relatives complained to me, “O lord, the hermit is storing the food in his bowl and hanging it high to a peg. We are not able to nibble at it. You alone can reach any place. Why should we go anywhere else when you are there? Let’s go to the hermit’s place and with your help feed ourselves.”
“Accompanied by my relatives, I went to the hermit’s place and springing at the bowl brought the stored food down. All of us then had a good meal. We repeated this act every day till the hermit found what we were doing. He brought a split bamboo and began striking the food bowl with it. That noise used to frighten us and we would spend the whole night waiting for a respite from this noise. But the hermit never stopped striking the bamboo.”

“Meanwhile, a visitor named Brihat came calling on the hermit. Tamrachud received him with great respect and did whatever he could to make the honoured guest happy. At night, the guest would relate to the hermit tales about his travels. But Tamrachud, busy scaring the mice with his bamboo, would not pay much attention to what his guest was narrating. In the middle of the story, the guest would ask him questions to which he would give indifferent replies.
“Angry with Tamrachud’s absent mindedness, the visitor told him, “Tamrachud, you are not a great friend of mine because you are not attentive to what I am telling you. I will leave your place tonight and seek shelter elsewhere. The elders have always said that you must not accept the hospitality of such a host who does not welcome you gladly, does not offer you a proper seat and does not make inquiries about your well-being.”
“Status has gone to your head. You do not any more care for my friendship. You do not know that this conduct will take you to hell. I am really sorry for what has happened to you. You have become vain and proud. I am leaving this temple at once,” Brihat said.
“Frightened at his visitor’s words, Tamrachud pleaded with him, “O worshipful guest, please don’t be harsh on me. I don’t have any friends other than you. Here is the reason why I was not attentive to your discourse on religion. There is this mouse, which every day steals my food however high I keep it. As a result, I am not able to feed the poor people who do the job of keeping the temple clean. The temple is now in a bad shape. To scare this culprit, I have to keep tapping the food bowl with the bamboo stick I keep with me. This is why I was not able to pay attention to the great and learned tales you have been relating.”
“Realising what really was the problem, the visitor asked the hermit, “Do you know where the mouse lives?”
“Sir, I have no idea,” said Tamrachud.
“The visitor said, “This mouse must have stored a lot of food somewhere. It is this plenty that gives him the energy to jump so high and eat all your food. When a man earns a lot of wealth, that pile of money increases his strength and confidence.”
“Brihat continued, “There is an explanation for everything in this world. There is a reason for Shandili trying to exchange husked sesame seeds in return for degraded sesame seeds.”
“Tamrachud asked Brihat to tell him who this Shandili was and the story of sesame seeds.


 




Om Tat Sat
                                                        
(Continued...) 



(My humble salutations to Katha varatha and  Hinduism dot org for the  collection)

(A Tribute to the great Bharatiya Samskruti)

No comments:

Post a Comment